[請益] 忍者龜的腳族部隊

看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者 (mega隊長)時間13年前 (2013/05/22 01:42), 編輯推噓4(409)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
前幾天找到了超低解析度的忍者龜電影第一集(香港拍的) 發現裡面有一段,說明許瑞德的組織叫做腳族集團 香港翻成"大腳板軍團",英文原文則只寫成the foot 裡面又說,這個名字日本人很熟悉 但是我怎麼想都想不出日本人為什麼會對大腳板很熟(應該是美國人會熟啊) 後來我又想想,會不會這個腳族其實是指"足輕"這種日本兵種? 或是"具足"這個起源自佛教用語,後來被日本戰國時代借去用的另一種兵種? 如果是具足的話,就有可能被誤翻成"巨足",就跟大腳板更接近了 而日本人對足輕的熟悉,應該就跟中國人對錦衣衛很熟悉一樣吧 不知道我這個推論對不對? 或是有人知道正確的來源呢? -- 十九世紀、魔幻、武俠、古文明,神秘中東的華麗冒險! 國人漫畫-狂野新月 線上連載部落格 http://captainofearth.pixnet.net/blog 博客來專頁http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010554488 youtube宣傳短片 http://www.youtube.com/watch?v=33Ep26jHacE
每月一號、十六號發表最新劇情,請大家多多支持~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.87.40

05/22 03:33, , 1F
滿合理的 可是足輕只是小兵啊~~
05/22 03:33, 1F

05/22 10:09, , 2F
1. 老美的東方文化不用太認真看待
05/22 10:09, 2F

05/22 10:10, , 3F
2. 當初忍者龜是 kuso 兩個概念: X-Men 的青少年突變人
05/22 10:10, 3F

05/22 10:10, , 4F
和夜魔俠的忍者
05/22 10:10, 4F

05/22 10:11, , 5F
3. 因此夜魔俠的忍者集團 Hand 自然就 kuso 成 Foot 了
05/22 10:11, 5F

05/22 10:59, , 6F
大哥...戰國的具足是指整套鎧甲 不是兵種
05/22 10:59, 6F

05/22 10:59, , 7F
不過我也認為大腳部隊應該是指足輕
05/22 10:59, 7F

05/22 14:29, , 8F
老美的東方文化不用太認真看待+1
05/22 14:29, 8F

05/22 14:29, , 9F
以前還看過外國論壇的小說寫作守則(注意事項)
05/22 14:29, 9F

05/22 14:30, , 10F
特別提到: "中國沒有大象兵"這種注意事項
05/22 14:30, 10F

05/22 21:16, , 11F
XDDDD
05/22 21:16, 11F

05/22 21:16, , 12F
五樓正解w
05/22 21:16, 12F

05/23 08:00, , 13F
推手忍者&腳忍者
05/23 08:00, 13F
文章代碼(AID): #1Hcx8W_o (SuperHeroes)
文章代碼(AID): #1Hcx8W_o (SuperHeroes)