討論串[情報] 終極蜘蛛俠要在台灣迪士尼頻道播出了
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
disney channel 中文配音+中文字幕版簡易心得:. 才看了幾分鐘 我就快昏倒了............................ 1 配音超囧. 2 更囧的是 配音跟字幕不一. ex. 蜘蛛俠 VS 蜘蛛人. 陷阱王 VS 陷阱人. 蜘蛛感官 VS 蜘蛛覺. 四惡魔 VS 恐怖四人
(還有159個字)
內容預覽:
這可能問題就是說. 在今天. 「俠」這個字在我們的社會裡 約定俗成的意涵是非常正面的. 「人」卻是比較之下相對中性的. 雖然過去可能「俠以武犯禁 儒以文亂法」. 梁山泊的水滸好漢們無非殺人如麻 快意恩仇. 以前的俠客與黑道有時也就一線之隔 更多時候可能根本沒有分別. 日本電影或者漫畫傳達的刻板印象.
(還有615個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁