[轉錄]天地無用的歌詞~戀愛の才能 …
※ [本文轉錄自 Firebird 信箱]
作者: Firebird.bbs@bbs.tmtc.edu.tw
標題: 天地無用的歌詞~戀愛の才能 Firebird (轉寄)
時間: Tue Oct 21 09:13:27 1997
發信人: Cliff_Wu.bbs@bbs.ee.ntu (札子), 信區: comic
標 題: 啊....又是歌詞....『戀愛の才能』....天地第一部片尾....
發信站: 台大電機 Maxwell 站 (Wed Jan 3 07:58:58 1996)
轉信站: tmtcbbs!tmtc760.tmtc!netnews.ntu!Maxwell
找不到....所以自己貼....中譯部份是HGA的....空白部份等各位高手吧....
***********************************************************************
戀愛の才能 作詞:枯堂 夏子
作曲:松宮 恭子
編曲:藤原 いくろう
歌:橫山 智佐
『好きだよ』と 言わないで 別說你喜歡我
つまらない セリフよ Fum.... 那是無聊的台詞
知らんぷり できるのが 能假裝不知道
戀愛の才能 才是戀愛的才能
ねえ また いまも 目が合ったよね 現在我們的眼神又相對了
目をそらす 瞬間が Ah 好きよ 我喜歡眼神互相迴避的時間
わかってるの キミの氣持ち 我明白你的心意
わたしだって 同じだけど 雖然我也是相同的
『戀人』と 呼ばれたとき 但當我們被稱做情人時
もう それは 戀じゃないのよ 那就已經不是戀愛了
だから 確かめたりしないで 所以不要去確認它
どうぞ このままで 請就這樣保持下去
約束は いらないわ
意味のない ルールよ Fum....
偶然に 出會うのも
戀愛の才能
ねえ 日曜日 あの街角で
すれちがう偶然が Ah ステキ
ふたりきりで 見つめ合えば
戀は 戀じゃなくなるのよ
壞れやすい ものだから
大切に 守りたいよね
だから 遠くお見つめていて
そうね そのままで
わかってるの キミの氣持ち 我明白你的心意
わたしだって 同じだもの 因為我也和你一樣
『戀人』と 呼ばれたとき 當我們被稱做情人時
もう それは 戀じゃないから 如果那就已經不是戀愛了的話
どうぞ 確かめたりしないで 請不要去確認它
そっと このままで 就如此保持下去
*************************************************************************
想翻的人請自己補在空白處....想全部重翻得人就自行蓋過....別再吵架喔....
崩壞寸前の Cliff Wu
--
* Origin: ● 台大電機 Maxwell 站 ● From: 140.115.211.83
TenchiMuyo 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章