[轉錄][情報] 二階堂黎人談新作《手塚治虫密碼》

看板TezukaOsamu作者 (左是一種智力缺陷)時間14年前 (2010/07/21 07:57), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Detective 看板 #1CHMnryX ] 作者: kaikaikiki (佐敦站) 看板: Detective 標題: [情報] 二階堂黎人談新作《手塚治虫密碼》 時間: Tue Jul 20 17:29:21 2010 原文網址:http://gnn.gamer.com.tw/9/45649.html 書的網址:http://www.readingtimes.com.tw/timeshtml/ad/PL1006/index.html   近日在台上市的《手塚治虫密碼》,作品以知名漫畫大師 手塚治虫的作品為中心, 可謂推理名家二階堂黎人對漫畫之神手塚治虫,獻上最高敬意的熱血之作。   而官方也特別為台灣的讀者們專訪到這位 11 歲就開始收集手塚治虫漫畫,14 歲 加入手塚治虫書迷俱樂部,更在 19 歲便擔任官方「手塚治虫 fan club」初代會長的 二階堂黎人。身為專家級重度手塚治虫迷的他,並曾幫出版社選過《SF》、《Mystery》 、《西部劇》…等手塚漫畫主題選輯,也出版過二本《我們敬愛的手塚治虫》研究專書。 Q. 手塚筆下的許多角色,就像一群劇團的演員一樣,經常到許多不同的故事裡演出(例如 《怪醫黑傑克》裡就有許多手塚的其它角色跑來演病患或路人),如果今天把《手塚治虫 密碼》改成手塚的漫畫,由手塚筆下的角色來當「演員」飾演您小說中的人物,您會希望 由誰來飾演誰? 二階堂黎人:實際上,主角水乃是以日本知名的流行音樂團體「米米俱樂部」的 主唱石井龍也做為模特兒。他雖然非常帥,但是所做的事卻是扮演著丑角的角色,基於此 點,於是就借用了他的容貌和性格。   其他的豋場人物,像是「美也子」有種野丫頭的感覺,所以就是小金剛的妹妹小蘭。 因為受害者「星城」有點胖,所以就讓在《原子小金剛》裡出現的黑幫老大「粗脖子布恩 」戴上眼鏡。至於書中另一位收藏家「三浦」,就讓他當《狼人傳說》(バンパイヤ)中 出場的洛克吧! Q. 與舊書收集者相對應存在的人種就是舊書商人,書中也提到了這些販售珍本舊 書的店家。在日本,舊書商這種行業究竟是怎樣的一種人呢?想必他們的情報網也不輸給 書迷們吧?他們又是如何打聽到這些珍貴的舊書由來的呢? 二階堂黎人:日本的舊書店,從以前就各種專門主題都相當周全。從學術書到一般書籍, 各式各樣的都有。專門漫畫的舊書店,在 1970 年代就出現了。另外,在東京的神保町一 帶,擁有算是世界數一數二的古書店街。 Q. 可否分享一兩件,在研究、蒐集手塚相關作品過程中,最奇特的經驗? 二階堂黎人:有一個我找了 10 年,最近好不容易到手的珍品:手塚治虫擔任旁白的薄唱 片(Sonosheet,以前雜誌做為贈品的簡易版唱片)。這是 1964 年東海道新幹線(光號 )通車時販賣的宣傳用薄唱片。 Q. 請問二階堂先生若流落到荒島,只能選十本書帶在身上,會帶的荒島十書是哪 十書? 二階堂黎人:我就舉現在從腦海閃過的 10 件作品, 《西遊記》中國、 赫曼.赫塞(Hermann Hesse)《徬徨少年時》與 《知與愛》、 瑪格麗特.米契爾(Margaret Munnerlyn Mitchell)《飄》美國、 大仲馬(Alexandre Dumas) 《三劍客三部曲》與《基度山恩仇記》法國、 莫里斯.盧布朗(Maurice Leblanc)《亞森‧羅蘋探案:水晶瓶塞的祕密》法國、 約翰‧狄克森‧卡爾(John Dickson Carr)《三口棺材》(The Three Coffins)美國、 谷崎潤一郎《細雪》日本、 堀辰雄《風吹了》日本、 江戶川亂步《蜘蛛男》日本。 Q. 除了手塚治虫外,有沒有比較喜歡的近年來較當紅的漫畫家或作品? 二階堂黎人:手塚治虫之下,第二喜歡的漫畫家是萩尾望都。 Q. 能否透露一下接下來的創作計劃?是否還會創作類似以「手塚治虫」為主題的致敬推 理小說? 二階堂黎人:接下來會寫的是:二階堂蘭子系列:《覇王の死》、《巨大幽霊マンモス事 件》、《ラン迷宮(短編集)》水乃系列:《東尋坊マジック》及《仮面王の不思議》我 在 2009 年出版的水乃紗杜瑠系列的《智天使の不思議》中,有加入一點少女漫畫家的元 素,實際上我就是想以少女漫畫的世界作為這部小說的舞台來描寫。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.82.34

07/20 17:34,
不過這翻譯是漏譯整整二十五頁的天兵翻譯,這樣行嗎?
07/20 17:34

07/20 17:40,
整整漏25頁???願聞其詳!
07/20 17:40

07/20 17:42,
6567篇。(不是這本啦,只是譯者以前的不良紀錄。)
07/20 17:42

07/20 17:42,
嚇我一跳XDDDDD
07/20 17:42

07/20 17:43,
歹勢,但我昨天去書店翻了,確實不很流暢。
07/20 17:43

07/20 17:45,
我還沒仔細看耶 但翻一下覺得還OK
07/20 17:45

07/20 18:06,
漏譯最大的問題是編輯,譯者頂多算從犯。
07/20 18:06

07/20 18:20,
更正:漏譯不是單純只是譯者的錯而已,編輯也是幫兇。
07/20 18:20

07/20 18:45,
這已經是另一本書了,一樓有必要繼續鞭屍嗎
07/20 18:45

07/20 19:02,
只是有點擔心而已。(倒不是要鞭屍)
07/20 19:02

07/20 23:27,
不懂市長在擔心個什麼勁XD
07/20 23:27

07/21 00:27,
書腰文案根本是詐欺,哪有每本書都沾血當兇器
07/21 00:27
-- Pray for Obama: Psalm 109:8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.220.143

07/21 18:27, , 1F
沒什麼興趣,感覺作者是在搭手塚的順風車
07/21 18:27, 1F
文章代碼(AID): #1CHZW73- (TezukaOsamu)
文章代碼(AID): #1CHZW73- (TezukaOsamu)