[情報] 85翻譯 本周也有洋蔥
雖然中文漢化應該很快就會出來了,
但是我想練習一下(沒誤)
本話的洋蔥大概是84的1.5倍大,不過要同時看圖才會感受到那種效果。
85話標題
"白箱"
"零番隊抵達之後....."
金木抱著有馬的遺體。
平子走到他身後。
"有馬先生死了嗎?"
"是的。是我殺了他。"
"...是嗎。"
平子走近,金木說"平子上等...靠近的話我也會把你---"
但平子只是脫下兜帽,靠近金木和他手中失去生命的屍體。
"我沒有要戰鬥的意思。"
"!?"
平子注視著已經閉上雙眼的有馬,還有他頸側的傷痕。
"(金木)你還真是不擅長說謊啊。"
零番隊(有五個人)也靠了過來。
"平子班長。可以跟有馬先生道別嗎?"
"啊啊。去吧。"
零番隊的兜帽下,原來都是還很年輕的孩子。
孩子們一邊流著眼淚一邊聚在有馬身邊。
平子告訴金木"那都是白日庭的孩子。有馬貴將就是他們的希望。"
"...那平子先生您呢?"
"我只是他的部下。"
平子再次披上兜帽。"跟我來,離開奎庫利亞。"
金木愣住了。
"是有馬貴將的命令。零番隊會幫助金木研逃離這裡。"
(流島側、船內通信室)
政站在一片狼藉的通信室裡。
他就是在這時候和瓜江通話的。
瓜江不敢置信的請他重複一次。
政拿著槍,一邊告訴他"指揮官丸手特等殉死。和修局長被不知名的敵人襲擊了,丸手跟
隨他自絕。我會接手這裡的指揮,這裡的狀況我已經處理好了。瓜江,你,你去支援法寺特等
..."
語氣有些顫抖的和修政結束通話之後丟下槍,頹然坐下。
"爸....拔...把拔----------!!!!!!!!!!!!!!!!"政大聲哭嚎起來。
"丸手!!!!!!!!!!人家絕對饒不了你!!!!!!!!!!"
(瓜江側)
"吉時局長死了,丸手特等也隨他而去?"
"米林,六月不在這。"
"!"
"我們要去支援法寺特等。"
(到底......是怎麼一回事.....)
(多多良側)
法寺冷靜的話語迴盪著。空間中滿是多多良手戮的搜查官屍體。
"當年,為了驅逐赤舌連的首領焰,最終造成了15名特等、30名準特等,總計超過100人的
犧牲。作為首領的弟弟,此人曾被評價為比首領更具有危險性。"
"曉小姐,請以我會喪命於此為前提,一起戰鬥吧。"
(奎庫利亞側)
"幫助我逃走......那麼最初開始,就已經全部計畫好了呢........"
"平子先生,我也能做最後的道別嗎?"
平子遞給他一個小東西。
"他說你拿著吧。"
金木露出了憂傷的笑容。
"最後,還是沒看過他戴著的樣子啊..."
金木在有馬的遺體旁吟誦起白秋的詩句。
(詩的翻譯跳過,不過我很喜歡"仲夏烈日 炫目迷離"之類的選字...)
(曾經殺死我的人
賦予我名字的人
把希望託付給我的人
你是我的導師
也是我的父親。)
"有馬先生。我很幸福喔。"
下話預告"向孤高的你致上感謝。下一回、往最深處前進"。
感想等下來發篇長的!
歡樂版:有馬是幼稚園園長嗎
吐槽版:連政都整組壞光,這漫畫到底有沒有半個正常人啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.63.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TokyoGhoul/M.1468588726.A.F7A.html
推
07/15 21:19, , 1F
07/15 21:19, 1F
推
07/15 21:20, , 2F
07/15 21:20, 2F
推
07/15 21:20, , 3F
07/15 21:20, 3F
推
07/15 21:20, , 4F
07/15 21:20, 4F
推
07/15 21:22, , 5F
07/15 21:22, 5F
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:23:11
→
07/15 21:23, , 6F
07/15 21:23, 6F
推
07/15 21:23, , 7F
07/15 21:23, 7F
我突然想到一件很痛的事
平子跟有馬最後一次見面是什麼時候?
他們是怎麼道別的?
(爆哭怒寫文)
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:25:00
推
07/15 21:24, , 8F
07/15 21:24, 8F
→
07/15 21:24, , 9F
07/15 21:24, 9F
推
07/15 21:26, , 10F
07/15 21:26, 10F
推
07/15 21:26, , 11F
07/15 21:26, 11F
推
07/15 21:27, , 12F
07/15 21:27, 12F
→
07/15 21:27, , 13F
07/15 21:27, 13F
這樣到底只算丸手還是和修政也算啊XDD
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:29:14
推
07/15 21:29, , 14F
07/15 21:29, 14F
推
07/15 21:29, , 15F
07/15 21:29, 15F
"所以,這是我們最後一次見面了吧。"平子淡然的說。
有馬貴將說完了他的故事和最後的計畫。
計畫並不像平常的任務那樣縝密,考慮佐佐木總是會有出人意料的行動,有馬也做了調整。
"可能吧。不過誰知道呢,未來的事情。"有馬的語氣再普通不過。
你可是活不了多久的人啊,平子想。
"感覺變輕鬆了啊。"有馬突然說。
"什麼?"
"我啊。因為不用有所顧慮了。很自由。"他把辦公室的窗戶上了鎖,收拾散落在地上的資料紙頁。
"雖然,對丈很抱歉----"
"不用跟我道歉。"平子打斷他。
"你就是這樣的人。"
有馬看著他,微微一笑。
"要和丈分離,我也很捨不得的。丈,你其實很難過吧?"
"請不要開玩笑。"
ˊVˋ(光速逃跑
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:41:59
→
07/15 21:30, , 16F
07/15 21:30, 16F
推
07/15 21:31, , 17F
07/15 21:31, 17F
→
07/15 21:31, , 18F
07/15 21:31, 18F
推
07/15 21:32, , 19F
07/15 21:32, 19F
→
07/15 21:32, , 20F
07/15 21:32, 20F
推
07/15 21:32, , 21F
07/15 21:32, 21F
推
07/15 21:32, , 22F
07/15 21:32, 22F
推
07/15 21:33, , 23F
07/15 21:33, 23F
→
07/15 21:35, , 24F
07/15 21:35, 24F
推
07/15 21:35, , 25F
07/15 21:35, 25F
推
07/15 21:35, , 26F
07/15 21:35, 26F
推
07/15 21:35, , 27F
07/15 21:35, 27F
→
07/15 21:36, , 28F
07/15 21:36, 28F
推
07/15 21:37, , 29F
07/15 21:37, 29F
→
07/15 21:42, , 30F
07/15 21:42, 30F
我感覺是金木他們要往更深處(ㄎㄎ利亞下層)逃走的意思
而且如果跟董香他們一樣就重複了
所以我感覺他們會遇上什麼東西 或舊多擱來亂
然後我又漏翻惹 補上孤高那句
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:44:41
推
07/15 21:43, , 31F
07/15 21:43, 31F
推
07/15 21:43, , 32F
07/15 21:43, 32F
※ 編輯: syllien (36.231.63.189), 07/15/2016 21:46:01
→
07/15 21:45, , 33F
07/15 21:45, 33F
還有 89 則推文
還有 2 段內文
→
07/16 21:32, , 123F
07/16 21:32, 123F
推
07/16 21:33, , 124F
07/16 21:33, 124F
→
07/16 21:34, , 125F
07/16 21:34, 125F
→
07/16 21:39, , 126F
07/16 21:39, 126F
→
07/16 21:39, , 127F
07/16 21:39, 127F
推
07/16 21:40, , 128F
07/16 21:40, 128F
→
07/16 21:42, , 129F
07/16 21:42, 129F
→
07/16 21:42, , 130F
07/16 21:42, 130F
推
07/16 21:43, , 131F
07/16 21:43, 131F
→
07/16 21:44, , 132F
07/16 21:44, 132F
→
07/16 21:44, , 133F
07/16 21:44, 133F
→
07/16 21:44, , 134F
07/16 21:44, 134F
推
07/16 21:44, , 135F
07/16 21:44, 135F
→
07/16 21:44, , 136F
07/16 21:44, 136F
→
07/16 21:44, , 137F
07/16 21:44, 137F
→
07/16 21:45, , 138F
07/16 21:45, 138F
→
07/16 21:45, , 139F
07/16 21:45, 139F
→
07/16 21:46, , 140F
07/16 21:46, 140F
→
07/16 21:46, , 141F
07/16 21:46, 141F
→
07/16 21:47, , 142F
07/16 21:47, 142F
→
07/16 21:48, , 143F
07/16 21:48, 143F
推
07/16 21:51, , 144F
07/16 21:51, 144F
推
07/16 21:51, , 145F
07/16 21:51, 145F
→
07/16 21:51, , 146F
07/16 21:51, 146F
推
07/16 23:00, , 147F
07/16 23:00, 147F
→
07/16 23:00, , 148F
07/16 23:00, 148F
推
07/17 00:29, , 149F
07/17 00:29, 149F
→
07/17 00:30, , 150F
07/17 00:30, 150F
→
07/17 00:31, , 151F
07/17 00:31, 151F
推
07/17 00:35, , 152F
07/17 00:35, 152F
→
07/17 00:37, , 153F
07/17 00:37, 153F
→
07/17 00:38, , 154F
07/17 00:38, 154F
→
07/17 00:43, , 155F
07/17 00:43, 155F
→
07/17 00:44, , 156F
07/17 00:44, 156F
→
07/17 00:54, , 157F
07/17 00:54, 157F
推
07/17 06:46, , 158F
07/17 06:46, 158F
推
07/17 06:47, , 159F
07/17 06:47, 159F
→
07/17 06:47, , 160F
07/17 06:47, 160F
推
07/18 09:05, , 161F
07/18 09:05, 161F
→
07/18 09:06, , 162F
07/18 09:06, 162F
TokyoGhoul 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章