[情報] RE92話全文字 簡陋翻譯

看板TokyoGhoul作者 (akatsuki)時間9年前 (2016/09/10 14:54), 9年前編輯推噓15(1501)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
煽り 「私が怖い、私が憎い」 封面(六月) 「怕我、恨我」  補上Lincolnicht大的翻譯: 「我可怕、我可恨?」 -------------------------------------- 煽り 「オウルを劈くナイフその持ち主は…!?」 開頭 「刺向貓頭鷹的小刀的主人是…!?」 滝澤の左目に刺さったナイフ 眼を抑えて苦しむ滝澤 刺入瀧澤左眼的小刀 捂著眼睛痛苦的瀧澤 滝澤 「ぐうう…ガッ…あ…!!  イテェエェ!!  くそやろうがあぁ!!」 瀧澤 「GUUU…GAH…AH…!!」 痛啊啊啊!! 混帳東西啊啊啊!! 現れたのは六月 現身的是六月 アキラ 「な…六月…!!」 「…六月…!!」 六月 「…真戸準特等ッ!!  援護に参りました!!」 六月 「…真戶準特等!! 我來支援了」 アキラ 「お前…無事だったのか…?」 「你…沒事吧…?」 六月 「無事とは言い難いですが  この身体に助けられました 六月 「雖然不能說沒事, 但多虧了這個身體。  それよりも…SS(~)レート  オウル…  それに、フロッピー」 比起那個,SS(~)級的貓頭鷹… 還有軟盤」 壁際には苦しそうな亜門の姿 亜門 「ハァ…ハァ…ハァ…」 在牆邊的是痛苦的亞門的樣子 亞門 「HA…HA…HA…」(喘氣聲) 六月 「すみません通信機を奪われて…  援護は向かっていますか?」 六月 「抱歉,因為通信器被拿走了… 援軍正朝著這邊來嗎?」 アキラ 「ああ、鈴屋班と…瓜江班が」 「嗯,鈴屋班和瓜江班」 六月 「瓜江くんが…分かりました  時間を稼ぎます」 六月 「瓜江君嗎…了解了, 我來爭取時間」 滝澤と退治する六月 六月が背中から赫子を出す 瀧澤和迎擊的六月 六月從背後釋出赫子 赫子が真戸の頬をかすって行く 真戸の頬が切れて血が出る 赫子擦過真戶的臉頰而去, 真戶的臉頰被割傷而出血 アキラ 「!!」 「!!」 笑っている六月 笑著的六月 -------------------------------------- 【クロナ VS オカヒラ】 【黑娜 VS 岡平】 クロナがオカヒラと対峙する オカヒラがググッと構えている 黑娜和岡平對峙, 岡平蓄勢待發 嘉納 「いけ」 嘉納 「上吧」 クロナに向かって行くオカヒラ 往黑娜而去的岡平 クロナが赫子を繰り出す 黑娜赫子齊放 オカヒラがその赫子に飛び乗る 更に跳躍しクロナの頭上へと飛び上がる ニヤっと笑うクロナ 岡平跳過這些赫子, 再一跳而躍至黑娜的頭上, 黑娜嘴角上揚 クロナオカヒラの真上の配管を 赫子で切り裂く 用赫子把黑娜和岡平正上方的管線切爛 オカヒラ 「むっ」 岡平 「唔」 配管から噴出した熱風が オカヒラを襲ってくる 從管線噴發出的熱氣沖向岡平 オカヒラ 「!!」 岡平 「!!」 オカヒラ (蒸気ッ!!熱ツ熱の!) 岡平 (蒸氣!!好燙好燙!) オカヒラが地面に倒れて バタバタと熱がる 岡平躺在地板上, 慌亂拍打著 そこへクロナが赫子を伸ばし オカヒラの腹部に突き刺し トドメを差す 黑娜對他放出赫子, 貫穿了岡平的腹部將其解決 嘉納に言い放つクロナ 對著嘉納說話的黑娜 クロナ 「昔、お前の実験室で  配管事故が起きて  研究員が焼死してたな 黑娜 「以前,在你的實驗室 因為管線意外事故的發生, 燒死過研究員吧」  今日も事故は起きる  そして皆死ぬ」 今天也會發生這樣的意外 然後大家都死吧 嘉納 「どうかな」 嘉納 「怎麼辦才好呢」 壁のカプセルが一斉に開く、 中から複数のクインクスが出てくる 牆上的膠囊一起開啟, 裡面複數的QS走了出來 クロナ 「な!!」 黑娜 「什麼!!」 嘉納 「皆に聞いてみよう」 嘉納 「問問大家吧」 -------------------------------------- 【展望台】 【瞭望台】 目を覚ますミザ ミザの隣の壁には ナキが座り込んでいる 醒來的美座 在美座附近牆邊的是坐著的納基 ミザ 「!…ナ…キ…」 美座 「!…納…基…」 痛む身体を起こすミザ 美座撐起創傷滿身的身體 ミザ 「ぐっ…お前、どうし…」 美座 「咕嗚…你,為什麼會…」 その時、外の様子に気づくミザ 這時候,才注意到外面情況的美座 夜が明けそうな展望台の外には バラバラになった多数の捜査官の遺体 在破曉時分的瞭望台外, 散落一地的一堆搜查官的遺體 ミザ 「ナ…」 美座 「納…」 壁によりかかるナキが倒れる 倚著牆壁的納基倒了下去 倒れたナキの口から 血が流れ出る 從倒臥的納基嘴巴當中 血汩汩流出 涙が溢れてくるミザ 淚流滿面的美座 ミザ 「ナキィ…」 美座 「納基…」 ナキによりそうにミザ その背後から近づく誰か… 靠向納基的美座 從其身後接近的是誰… 煽り 「この人影は…!?  次号、流島が揺れる…!!」 扉頁 「這個人影是…!?」 「次話,動盪的流島…!!」 ------------- 「全文字感想」 岡平真慘,搜查官的時候被舊多當肉盾一格殺,現在仍然被… 六月果然壞了… 美座和納基那段,越翻越心酸… 美座本來應該想問納基為什麼會傷成那樣,結果注意到外面就不言而喻(雞皮疙瘩) 人影我猜是半兵衛… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.161.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TokyoGhoul/M.1473490476.A.D19.html

09/10 14:56, , 1F
感謝翻譯~嘉納整個游刃有餘的樣子XD
09/10 14:56, 1F

09/10 15:00, , 2F
感謝翻譯
09/10 15:00, 2F

09/10 15:01, , 3F
感謝翻譯
09/10 15:01, 3F
※ 編輯: PTTakatsuki (114.39.161.169), 09/10/2016 15:33:42

09/10 15:19, , 4F
推推
09/10 15:19, 4F

09/10 15:57, , 5F
嗚嗚納基是為了保護美座嗎QQ
09/10 15:57, 5F

09/10 16:14, , 6F
謝謝翻譯QQ
09/10 16:14, 6F

09/10 16:26, , 7F
感謝翻譯~
09/10 16:26, 7F

09/10 16:54, , 8F
感謝翻譯~是說岡平這種戰力多來幾個黑娜有差嗎?
09/10 16:54, 8F

09/10 17:15, , 9F
封面那句會否是「我可怕、我可恨」?
09/10 17:15, 9F
Linco大,有想過…但不確定西瓜的後面是藏了什麼 後來再看了一次SWTAE大的情報串,從圖的封面文字來看,好像是你那樣翻通順些

09/10 17:17, , 10F
這話內容有點少....看得太不過癮了 但還是感謝翻譯
09/10 17:17, 10F

09/10 17:31, , 11F
我猜人影是丸手
09/10 17:31, 11F
※ 編輯: PTTakatsuki (114.39.161.169), 09/10/2016 17:48:54 ※ 編輯: PTTakatsuki (114.39.161.169), 09/10/2016 18:05:02

09/10 18:01, , 12F
來開賭盤~(づ′・ω・)づ
09/10 18:01, 12F

09/10 18:02, , 13F
感謝P大翻譯!
09/10 18:02, 13F

09/10 18:29, , 14F
亞門只有倒地當地毯的份嗎
09/10 18:29, 14F

09/10 18:30, , 15F
因為我什麼也沒注意到。我很可怕。我很可憎。
09/10 18:30, 15F

09/10 18:30, , 16F
因為我無法注意到。 轉自貼吧情報師
09/10 18:30, 16F
文章代碼(AID): #1NqwuiqP (TokyoGhoul)
文章代碼(AID): #1NqwuiqP (TokyoGhoul)