[求聞] 東方地靈殿 魔理沙&似鳥 第2面劇情

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (水無月翔(千閃))時間17年前 (2008/10/19 12:08), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
本分類主要為進行發問之用 ▃▅▄ |\ 對於幻想鄉不了解之處 ● ● . 都可以在此進行發問 | ▄▄ ' 發問時請注意語氣與是否完整描述問題本身 以便他人回答 ==請按下Ctrl+v觀看分類注意事項     地上と過去を結ぶ深道           Stage 2 地獄の深道  魔理沙:「この穴は何処まで続いているのかねぇ」  にとり:(あとちょっとで旧都だね)  魔理沙:「旧都?」  にとり:(我々の仲間だった奴らが住んでいる       地底都市の事だよ)  魔理沙:「何だって?」 ????:「もしかして人間?」      「人間がが旧都に何の用?」  魔理沙:「あ、いや       特に用はないと言いたいところだが」     地殻の下の嫉妬心       水橋 パルスィ         Mizuhashi Parsee パルスィ:「迷い込んできたの?       だったら上を目指して帰った方が良いわ」      「輝かしい光の注ぐ地上にね」  にとり:(みんなが忌み嫌う力を持った       奴らが都市ごと隔離されたんだ)      (こいつは嫉妬心を操る妖怪       ちゃっちゃと倒しちゃって)  魔理沙:「いやまぁ       倒す事は吝かでもないのだが」      「何だか話が読めないぜ       何で私が地下を目指してるんだっけ?」  にとり:(温泉でしょ?       温泉が欲しければ地下を目指せ) パルスィ:「独り言が多いね」      「ま、一人ぐらい勝手に倒しちゃっても       誰も文句を言うまい」」   ───────────────────── 魔理沙:「何だか判らんが、温泉が出るのならいいか」 にとり:(さあ、もうすぐ旧都だね) 魔理沙:「旧都にはどんな妖怪が棲んでいるのだ?」 にとり:(忌み嫌われて封印された奴、      その身を厭い自ら土の下に封じた奴)     (人付き合いが苦手でこもっている奴      それから……) 魔理沙:「何か行きたくなくなってきたぜ」 ───────────────────────────────────     連結地上與過去的深道           Stage 2 地獄的深道 魔理沙:「這條洞穴是會延伸到什麼地方去咧」  似鳥:(再走一段路就會抵達舊都了) 魔理沙:「舊都?」  似鳥:(就是我們以前的伙伴      所居住的地底都市啦) 魔理沙:「妳說啥?」 ???:「難不成妳是人類?」     「人間到舊都來是有什麼事嗎?」 魔理沙:「啊不      雖然很想說沒什麼特別的要事啦」     地殼底下的嫉妬心       水橋 帕爾希         Mizuhashi Parsee 帕爾希:「妳是迷路才跑到這裡來的嗎?      那我建議妳往上走回去比較好」     「回到有耀眼光芒傾注的地上」  似鳥:(她們全都擁有令人忌諱的力量      才會連同整個都市一同遭到隔離)     (這傢伙是操控嫉妬心的妖怪      趁早把她解決掉唄) 魔理沙:「哎呀      雖然我也很想解決掉她啦」     「但總覺得搞不懂妳話裡的意思耶      我是為啥要朝地底前進的啊?」  似鳥:(不就是溫泉嗎?      想要溫泉的話就朝地底下前進唄) 帕爾希:「妳挺愛自言自語的呢」     「算了,就算擅自打倒區區一個人類      也沒有人會有意見」   ───────────────────── 魔理沙:「雖然不是很懂,不過既然會有溫泉出來那就好唄」  似鳥:(好了,我們就快到舊都了) 魔理沙:「舊都裡面都住著什麼樣的妖怪啊?」  似鳥:(被人忌諱而遭到封印的傢伙、      因厭惡自己而自行封印在地底下的傢伙)     (不擅交際而把自己關起來的傢伙      然後還有……) 魔理沙:「總覺得讓人不太想過去了咧」 ─────────────────────────────────── -- _|◣◢︿▆▇▆▄ ◥ 少女耕作中... /\﹨ ◥◥◣東方project系列 ▂ ▂ | ● ●  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ║| ε= 持續推廣ing... ╭╭╭╭╭╭╭ |Π \|╭╭╭ ++ ╭╭Υ╭╭╭╭╭ ▅▅╭╭γ++++ ψ涼宮 域 gbwind -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.70.119 ※ 編輯: kyo99 來自: 219.91.70.119 (10/19 12:15)

10/19 12:27, , 1F
舊都~舊都~ 現在還沒看到 (ピチューン)
10/19 12:27, 1F

10/19 12:47, , 2F
翻譯辛苦了
10/19 12:47, 2F

10/19 12:48, , 3F
お疲れさまでした!!
10/19 12:48, 3F

10/19 14:14, , 4F
感謝翻譯
10/19 14:14, 4F

10/19 15:08, , 5F
翻譯辛苦了~
10/19 15:08, 5F
文章代碼(AID): #18-hAgXw (Touhou)
文章代碼(AID): #18-hAgXw (Touhou)