[文花] (中文vocal填詞) 時光倒流

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (陳試)時間2周前 (2024/05/01 19:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
改編原曲:タイムパラドックス (Time Paradox) 森羅万象 改編 秘境のマーメイド 的曲子 原唱為 ayo https://www.bilibili.com/video/BV1qe411k7iu/ 基於原本的歌詞意思順出來的中文版填詞唷 ----------------- (主歌1) 轉身潛入 沉浸蔚藍璀璨的宇宙 只屬於我一個人時光旅遊 絕對沒零度點 這歌聲再暖一遍 現在來找你夢遊 (RAP) 今天 磕磕碰碰 生存 一瞬 冰凍的  心之體溫 提問 答問   無效討論 如同見到陌生人的初次見聞 痛痛 讓痛痛飛走吧 讓我用 擅長解離的 防衛機轉 有邂逅story 當沒看見你 即使一人 也是可以 自欺欺人 耶! (副歌1) 告訴自己這樣真的不行 我已下定決心不再躲避 希望你再次呼喊我的名 一定讓我被喚醒 一定可以找到我的身影 (口白) 時空間旅行或許也可以唷 逆轉回憶同盟 (主歌1) 轉身潛入 沉浸蔚藍璀璨的宇宙 只屬於我一個人時光旅遊 絕對沒零度點 這歌聲再暖一遍 現在來找你夢遊 (主歌2) 繁星光點 在銀河中傳遞千萬年 來找尋我一個人時光旅遊 在浪漫的氛圍 沉浸在願望裡面 想跟你一起實現 啊~ (墜入愛河之中,拉著你和我) (摸著胸口心跳,牽著你和我) (墜入愛河之中,拉著你和我) (RAP) 什麼可愛表情 我哪有 別騙我 你說得好複雜 我全部 聽不懂 想要更了解  你一點 但是 我也  搞不懂 我是誰 為啥 看啥  專注力欠缺 感謝 抱歉  很隨便 心情不定我的特性 跟著你似乎能夠跟著穩定 (副歌2) 與你相遇的那些心動 跟你分享的這些感動 還是想要你陪我多一點 不要忘記我 還要一直不斷喜歡我 (RAP) Hey 心流方舟 沒有了power 想停泊在灣內 還不想沉沒下去 (口白) 喜歡 討厭 喜歡 討厭 喜歡 討厭 喜歡 討厭 (連接段) 逆轉的時針 正要將時間反覆倒流 我的歌聲也不停 不停迴盪的定位著你唷 (口白) 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡著你 (solo) 飄飄浮浮 在這個零重力的宇宙 還能夠回響著想你的聲音 (主歌1) 轉身潛入 沉浸蔚藍璀璨的宇宙 只屬於我一個人時光旅遊 絕對沒零度點 這歌聲再暖一遍 現在來找你夢遊 (主歌2) 繁星光點 在銀河中傳遞千萬年 來找尋我一個人時光旅遊 在浪漫的氛圍 沉浸在願望裡面 想跟你一起實現 啊~ (墜入愛河之中,拉著你和我) (摸著胸口心跳,牽著你和我) (墜入愛河之中,拉著你和我) (摸著胸口心跳,牽著你和我) (墜入愛河之中,拉著你和我) (一直一直在想著你唷) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.132.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Touhou/M.1714563858.A.68E.html
文章代碼(AID): #1cCYiIQE (Touhou)
文章代碼(AID): #1cCYiIQE (Touhou)