[閒聊] GRAND CASTER:甘道夫詠唱無限劍製

看板TypeMoon作者 (大天使時雨)時間10年前 (2016/06/17 19:07), 編輯推噓18(19123)
留言43則, 19人參與, 最新討論串1/1
http://www.nicovideo.jp/watch/sm29064935 ( ゚д゚)!? (つд⊂)ゴシゴシ ( д)  ゚ ゚!?!??! 看起來是BILIBILI的活動 可是到底怎麼請到的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.108.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1466161658.A.FFA.html

06/17 19:08, , 1F
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$4444444444444444
06/17 19:08, 1F

06/17 19:08, , 2F
結果是簡易版的.好歹PO個從12分47秒開始的版本好嗎
06/17 19:08, 2F

06/17 19:09, , 3F
哪呢!?有完全版?
06/17 19:09, 3F

06/17 19:09, , 4F
我不是針對你啊 我是說PO影片的混蛋
06/17 19:09, 4F

06/17 19:09, , 5F
我等等推回來
06/17 19:09, 5F

06/17 19:09, , 6F
有啊,完整版其實感覺上就是台詞太中二了,人家根本
06/17 19:09, 6F

06/17 19:10, , 7F
天哪!!!!!!!!!
06/17 19:10, 7F


06/17 19:10, , 9F
去掉時間標記就是完整版了
06/17 19:10, 9F

06/17 19:10, , 10F
念不下去XD 被催促後才因為敬業($$)精神重新念完
06/17 19:10, 10F

06/17 19:10, , 11F

06/17 19:11, , 12F
啊啊被搶先了 (跑走
06/17 19:11, 12F

06/17 19:11, , 13F
而且還唸得很快,好似想趕快擺脫這個羞恥的要求
06/17 19:11, 13F

06/17 19:11, , 14F

06/17 19:11, , 15F
啊啊啊 被搶先了(跑走
06/17 19:11, 15F

06/17 19:11, , 16F
C洽推文很中肯啊:一臉「我到底唸了三小」的表情XD
06/17 19:11, 16F

06/17 19:12, , 17F
你們在搶著被搶先什麼啦XD
06/17 19:12, 17F

06/17 19:12, , 18F
跟著跑走
06/17 19:12, 18F

06/17 19:13, , 19F
看完整版他真的覺得太中二了念不下去XD
06/17 19:13, 19F

06/17 19:14, , 20F
中二是其次 香菇版的詠唱根本是破英文
06/17 19:14, 20F

06/17 19:14, , 21F
詠唱(x) 羞恥PLAY(o)
06/17 19:14, 21F

06/17 19:15, , 22F
看了完整版...最後那個 可要好好感謝我還蠻迫真的...
06/17 19:15, 22F

06/17 19:15, , 23F
諏訪部順一表示:
06/17 19:15, 23F

06/17 19:15, , 24F
我覺得連日文版的咒文其實也很......
06/17 19:15, 24F

06/17 19:16, , 25F
真的是詩不詩、咒又不咒的內容
06/17 19:16, 25F

06/17 19:17, , 26F
也是,這文法他大概覺得很莫名其妙XD
06/17 19:17, 26F

06/17 19:35, , 27F
可是還是好帥XD
06/17 19:35, 27F

06/17 20:27, , 28F
蘑菇英文不好XDD
06/17 20:27, 28F

06/17 20:54, , 29F
想想也是正常的,他很熟莎翁的作品,這英文他應該只會
06/17 20:54, 29F

06/17 20:55, , 30F
覺得莫名其妙這三小英文
06/17 20:55, 30F

06/17 21:32, , 31F
看完完整版,換作是我也覺得跟莎翁比實在是........
06/17 21:32, 31F

06/17 21:54, , 32F
沙翁是誰
06/17 21:54, 32F

06/17 21:55, , 33F
常常站在天草旁邊嘴砲的那位
06/17 21:55, 33F

06/17 22:25, , 34F
原來是他啊
06/17 22:25, 34F

06/17 22:56, , 35F
不要拿那種英文跟莎翁的藝術比啊www
06/17 22:56, 35F

06/17 23:03, , 36F
日本人自己都拿這文法不通的內容開玩笑了
06/17 23:03, 36F

06/17 23:05, , 37F
之前有部同人就把UBW的畫面旁邊台詞改成配上This is a pen
06/17 23:05, 37F

06/17 23:05, , 38F
這類簡單的英文
06/17 23:05, 38F

06/19 07:43, , 39F
樓上說的我想看www
06/19 07:43, 39F

06/19 15:34, , 40F
真的......很...敬業 只能這樣說了
06/19 15:34, 40F

06/19 15:38, , 41F
害阿恰的詠唱被鄙棄 426還很HIGH XDDDDD
06/19 15:38, 41F

06/20 16:22, , 42F
不知道國外粉絲 把這段咒文 改的 比較合乎英文文法 又不失咒
06/20 16:22, 42F

06/20 16:22, , 43F
文的感覺....
06/20 16:22, 43F
文章代碼(AID): #1NOzdw_w (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1NOzdw_w (TypeMoon)