[F/GO][日服][翻譯] 2017萬聖節 - 第八節

看板TypeMoon作者 (Fw)時間8年前 (2017/11/04 01:54), 8年前編輯推噓25(25013)
留言38則, 28人參與, 8年前最新討論串1/1
因為有其中一個註解過長,我就放在首頁先說明了。 *4:這邊在說自己是「意識高い」系的人,也就是會自我過度表現的意思。 (或是過度自我在意,用台灣的說法就是太過自以為了。) 日本那邊有整理大致的8個特徵,可以參考參考: A:沒有必要的地方使用商業用語或外來語。 B:強調自己有發問一事,並且看不起不發問的人,試著開導對方。 C:過度的強調自己有努力一事;並且偶爾會有將強調努力跟目的搞反一事。 D:過度強調自己的實蹟,比如說只參與計畫一點點,卻大幅度的說自己有參加。 E:對於自己啟發的東西過度深入,如同某些商業名人的傳記與商業書刊等等。 F:演出自己有在工作的感覺,像是在星巴克或書店使用MAC電腦、端末工作等等。 G:過剩的全球化志向,時常提到國際的視野。 H:對於製作人脈十分熱些,並且會炫耀自己的SNS朋友數,時而拿來當戰鬥能力。 至於為什麼會選用黃金狂來當作意識過高的人,因為她自認為自己太美了,跟自我意識 高有異曲同工之意。 -- https://youtu.be/ANIjys8-G_s
第八節:出發前往天守閣! 伊莉莎白 「嘶—哈……。 救命啊小鹿——!!!」 刑部姬 「等!? 聲音,也太大聲了啦! 迴響了!迴—響—了—! 然後就算迴響也沒有用的!」 伊莉莎白 「像這樣的,簡直是,我簡直是…… 被囚禁的公主不是嗎———! 到了第三年第一次的壯舉唷———!」 刑部姬 「給我等一下這點是值得高興的嗎!?」 伊莉莎白 「是值得高興的哦! 因為人家,知道小鹿會來救我的關係!」 刑部姬 「……哼—。 真是了不起的信賴關係呢。 但是,在賽依特的守護神像面前那也沒有問題。 因為妳想,大的話就是好嘛!」 伊莉莎白 「太天真了阿刑—! 時代是3個C! Cute.Compact.Cutie! 也就是,追求小的時代。 比起大作電影獨立電影更棒。 比起超大作RPG,能夠輕鬆玩的遊戲更棒的時代哦。」 刑部姬 「———哈。 可別小看阿宅啊。 對阿宅來說時間是無限的。 這樣的話當然超大作RPG比較有趣不是嗎! 有專家模式的話,更理想唷!」(*1) 伊莉莎白 「……。 ……。」 刑部姬 「……。 ……。」 伊莉莎白 「不管到哪點都很合不來呢!」 刑部姬 「就是說啊!」 (切幕) 不夜醬 「咕噗噗—,要爬囉—!」 瑪絮 「不夜醬小姐真有精神呢。」 卡蜜拉 「要爬呢……。 從現在開始頭就在痛了……。」 新宿的暗殺者 「那麼就。 既然這樣御主———」 機械伊莉醬 「等一下。 能在天空自在飛行的我,搭載駕駛員候補會比較適合吧。 就交給我了。」 新宿的暗殺者 「唔哼。 嘛,這麼說也是啦。」 1:那麼,拜託妳了。← 2:交給妳了。 機械伊莉醬 「了解了。 保證給妳一流機體乘坐起來的舒適感受。」 卡蜜拉 「那麼,我該怎麼做呢……。」 亞馬遜女戰士CEO 「既然這樣,卡蜜拉。 抓住這個流星亞馬遜女戰士鎚吧。」 卡蜜拉 「會被刺到哦!?」 亞馬遜女戰士CEO 「? 是妳所喜愛的吧,像這種的?」 卡蜜拉 「雖然我喜歡刺別人,但是可完全沒有被刺的興趣啊! 還有,用那個爬上去是辦不到的。 沒辦法呢……就乘坐上以前使用的光彈吧。」 1:能坐嗎,那個!? 2:不如說,那個光彈是什麼呀?← 卡蜜拉 「這個是…… 拷問彈唷。」 新宿的暗殺者 「什麼鬼啊那個。」 卡蜜拉 「我將『想要拷問吶—』的思念聚集其中的能源塊。」 瑪絮 「沒有比這聽起來更危險的了呢……。」 不夜醬 「好—,那麼哀家也。 酷吏唷,出來吧!」 酷吏 「來囉—。」 1:回答,也太隨便了! 不夜醬 「唔嗯,哀家想要爬上這賽依特城。 因此,命令你們成為人類梯子!」 酷吏 「是—。」 瑪絮 「很隨便呢,御主。 話說回來,這些人是從那邊來的?」 不夜醬 「祕密祕密。 身為女帝之者,不抱持一兩個祕密怎麼行吶! 好,組成梯子——!」 (酷吏組成跟賽依特城一樣高的人間梯子) 不夜醬 「好,那麼就來攀登囉! 嘿咻、嘿咻。」 卡蜜拉 「那麼,我也走了。」 瑪絮 「啊,抱歉。 請稍微等一下。 還有一個人,克麗奧佩脫拉小姐怎麼了呢?」 卡蜜拉 「誰知道。 不是在金字塔中氣噗噗的睡覺嗎?」 不夜醬 「因為跟哀家的角色重複了嘛! 沒辦法,沒辦法!」 新宿的暗殺者 「不是只有第一人稱而已嗎。」(*2) 亞馬遜女戰士CEO 「那麼出發吧。 對伊莉莎白MKII進行敵對的買收!(*3) 高意識的跳躍!」(*4) 瑪絮 「那就只是單純的高跳躍而已CEO。」 (切幕 - 城內) 新宿的暗殺者 「好,到達了。」 瑪絮 「跟上次一樣沒有變,這邊的道路被塞起來了。 雖然想要在這邊稍做休息……。」 (怪物出現) 瑪絮 「首先也得先為了做出像萬聖節的回憶,將他們給打倒吧!」 (戰鬥) 亞馬遜女戰士CEO 「用南瓜.派來辦家庭派對!」 (打倒怪物) 卡蜜拉 「什麼鬼呦喝聲啊……。」 亞馬遜女戰士CEO 「試著用美國人風格來做了。 要吃嗎?」 1:不,眼球怪有點…… 2:回去再把牠吃掉吧。← 亞馬遜女戰士CEO 「原來如此,但是這樣的話溝通不就變成了安全漏洞了嗎?」 不夜醬 「為什麼每次手都要一直動呀,妳?」 亞馬遜女戰士CEO 「這是……為什麼呢……。」 機械伊莉醬 「初創企業的長官就是這種東西。 為了抓住看不見東西的動作變成了無意識在做的吧。」 新宿的暗殺者 「休息結束了。 那麼就,差不多回去繼續爬牆吧。 啊啦唷哆!」 亞馬遜女戰士CEO 「我在想,將我所想像的東西傳達之際,是識閾下……。」(*5) 卡蜜拉 「要走了,快點準備好。」 亞馬遜女戰士CEO 「咕呶呶。」 -- *1:HARD CORE模式,我第一個聯想到的是暗黑破壞神,所以就翻專家模式了。 *2:我這邊因為不夜醬是中國出身的,所以翻成哀家;但實際上她的日文用詞跟克麗奧 佩脫拉一樣是妾身。 *3:敵對的TOB:經濟術語,TOB是指股票公開購買,敵對的TOB就是沒有經過被買方的經 營團隊同意,進行其股票的買收,在1980年美國很盛行的一招。 *5:無意識的意思,故意繞個彎用比較困難的單字而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.165.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1509731643.A.A79.html

11/04 02:00, 8年前 , 1F
因為她自認為自己太美=>但只要被其他人提到就暴怒狂化= =
11/04 02:00, 1F

11/04 02:00, 8年前 , 2F
太高產了吧
11/04 02:00, 2F

11/04 02:05, 8年前 , 3F
慶祝PTT修好,所以多產一些。
11/04 02:05, 3F

11/04 02:08, 8年前 , 4F
\拷 問 彈/
11/04 02:08, 4F

11/04 02:09, 8年前 , 5F
速度好快!感謝翻譯~
11/04 02:09, 5F

11/04 02:10, 8年前 , 6F
推推
11/04 02:10, 6F

11/04 02:20, 8年前 , 7F
我想要拷問xdd 原來是魔力塊
11/04 02:20, 7F

11/04 02:23, 8年前 , 8F
註解1好容易想歪
11/04 02:23, 8F

11/04 02:43, 8年前 , 9F
光彈到底要怎麼坐XD
11/04 02:43, 9F

11/04 03:23, 8年前 , 10F
\感謝高產/
11/04 03:23, 10F

11/04 08:23, 8年前 , 11F
11/04 08:23, 11F

11/04 09:37, 8年前 , 12F
高產推
11/04 09:37, 12F

11/04 10:12, 8年前 , 13F
居然有光彈的吐槽,感謝翻譯
11/04 10:12, 13F

11/04 10:19, 8年前 , 14F
拷問彈wwwwww
11/04 10:19, 14F

11/04 10:26, 8年前 , 15F
以前用的光彈ww
11/04 10:26, 15F

11/04 10:45, 8年前 , 16F
桃白白髮卡蜜拉
11/04 10:45, 16F

11/04 11:25, 8年前 , 17F
ろくろを回す是指CEO立繪的那個手勢動作 不是指拐彎說話
11/04 11:25, 17F

11/04 11:26, 8年前 , 18F
一種在演講/發表會上 演說人常會擺出的動作
11/04 11:26, 18F

11/04 11:54, 8年前 , 19F
我還是第一次知道有人演講手會一直轉囧;我一開始以為是她
11/04 11:54, 19F

11/04 11:54, 8年前 , 20F
的戰鬥模組梗,仔細看過不是後,就以為是不夜醬再說她講話
11/04 11:54, 20F

11/04 11:54, 8年前 , 21F
不愛直接說;感謝告知,下班回家再改。
11/04 11:54, 21F

11/04 12:00, 8年前 , 22F
總之就這種動作
11/04 12:00, 22F

11/04 12:02, 8年前 , 23F
某會長搓螺旋丸的那個動作啊
11/04 12:02, 23F

11/04 12:16, 8年前 , 24F
11/04 12:16, 24F

11/04 12:27, 8年前 , 25F
11/04 12:27, 25F

11/04 12:51, 8年前 , 26F
推動作
11/04 12:51, 26F

11/04 13:21, 8年前 , 27F
推翻譯, 另外我一直以為CEO是捏他賈伯斯,是誤會嗎ww
11/04 13:21, 27F

11/04 14:02, 8年前 , 28F
我想只是在調侃講話喜歡裝模作樣又愛烙片假英文的日本人
11/04 14:02, 28F

11/04 14:08, 8年前 , 29F
11/04 14:08, 29F

11/04 14:55, 8年前 , 30F
我這個人很簡單,有翻譯就推
11/04 14:55, 30F

11/04 15:54, 8年前 , 31F
推推
11/04 15:54, 31F

11/04 17:27, 8年前 , 32F
推~
11/04 17:27, 32F

11/04 18:08, 8年前 , 33F
手勢本就是帶動演講氣氛的一種技術之一,當然太過頭
11/04 18:08, 33F
下班更改手勢處的翻譯。 ※ 編輯: FwFate (1.161.165.222), 11/04/2017 18:09:32

11/04 18:09, 8年前 , 34F
會適得其反,注意力被分散或是令聽眾焦躁
11/04 18:09, 34F

11/04 21:03, 8年前 , 35F
感恩翻譯
11/04 21:03, 35F

11/04 21:59, 8年前 , 36F
敵対的TOB,台灣稱「敵意併購」吧?
11/04 21:59, 36F

11/04 22:01, 8年前 , 37F
我沒學過經濟學,所以不知道台灣學術怎麼稱呼這個行為;
11/04 22:01, 37F

11/04 22:01, 8年前 , 38F
多學了一課,感謝您。
11/04 22:01, 38F
文章代碼(AID): #1P_Aqxfv (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1P_Aqxfv (TypeMoon)