[日GO][翻譯] 源為朝(弓)絆禮裝

看板TypeMoon作者 (好吃不如嫂子)時間1年前 (2022/07/04 09:48), 編輯推噓7(703)
留言10則, 9人參與, 1年前最新討論串1/1
PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主 如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔 https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1625 https://kazemai.github.io/fgo-vz/common/images/CharaGraph/9306480a.png
一擊,劈開船隻 只限源為朝(Archer)裝備時,自身在場上的話,對我方全體賦予〔秩序〕特攻20%狀態 拉弓搭箭,隨後射出。 鐵製的箭矢能夠輕易地貫穿人體。 基本上,人體就像是個裝滿了肉與水的袋子一樣。 若是被高速、且尖銳的物體刺穿的話,便有很高的機率會死亡。 那麼,若是像我這樣。 像我這樣的怪物。 對著人體射擊的話,又會如何呢。 有五人或十人的軀體會被貫穿,輕易的破壞掉了城門。 既然如此,船隻又會如何呢。 ……結果就如你所見。 我的箭矢劈開了船隻,讓敵人在海中溺死。 本應是令人精神振奮的一擊,然而我卻感到有些難受。 倘若被箭矢射殺而死、能夠算是一種榮耀的死法,那麼因為船隻被敵軍破壞而死的話、 或許就只是種悽慘的死法吧。 身處於戰場當中,就連戰鬥一事都無法做到,便在海中溺死。 我的箭矢,絕對算不上是憐憫的一箭。 御主啊,希望你能謹記在心。 吾等將戰鬥與死亡視為名譽,因而無所畏懼的挺身而戰。 然而,實際上……卻是存在著像這樣數之不盡,過於殘酷的死亡。 戰鬥,並不是什麼好事。 雖然這話由身為戰鬥機械的我口中所說出───也屬實令人發笑便是。 -- yaowei2010: 耶 dokutenshi: 斯 ryanmulee: 誕 cloud7515: 卡 windwang: 老 Fm4n: 蒂 windfeather: 婆 tofu61001: 哈 mayolane: 婆 Behusky2245: 哈 nisiya0625: 是 #1UZfGnDs (TypeMoon) ※凱爾特航空誠摯歡迎您的光臨※ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.96.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1656899293.A.3B9.html

07/04 09:57, 1年前 , 1F
07/04 09:57, 1F

07/04 10:02, 1年前 , 2F
好反差
07/04 10:02, 2F

07/04 10:14, 1年前 , 3F
前段的寫法一股刃牙味
07/04 10:14, 3F

07/04 10:39, 1年前 , 4F
與其說是箭,不如說是炮
07/04 10:39, 4F

07/04 12:13, 1年前 , 5F
07/04 12:13, 5F

07/04 13:48, 1年前 , 6F
弩炮等級的箭矢,被威廉泰爾打斷那箭頭超大的
07/04 13:48, 6F

07/04 17:33, 1年前 , 7F
嗚哇!這真的會忍不住想抽欸......(我該相信歪神之力
07/04 17:33, 7F

07/04 19:10, 1年前 , 8F
可是你真的想抽到其他PU角時你也不想歪
07/04 19:10, 8F

07/04 22:34, 1年前 , 9F
現代戰爭就是這樣啊,視距外攻擊,身處戰場卻不知攻擊從何而
07/04 22:34, 9F

07/04 22:34, 1年前 , 10F
來,無法戰鬥可能連逃命的機會都沒有
07/04 22:34, 10F
文章代碼(AID): #1YmaRTEv (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1YmaRTEv (TypeMoon)