第23話決鬥歌詞
翻譯版權所有theo@neto.net
ワタシ空想生命體(第23話對御影草時決鬥用曲)
本我空想生命體
Music & Words & Arranged by J.A. Seazer
Chorus by Tokyo konsei gasshodan
Engekijikkenshitsu "Banyu-inryoku"
Translation by THEO
暗黑灼熱 誕生人形 暗黑灼熱 誕生人偶
名付けられて人動說 這被命名謂之人動說
世界あやつる 單一存在 操控世界的單一存在
他は空想人形術 其他都是空想人偶術
暗黑零下 誕生生物 暗黑零下 誕生生物
關係づけられ人動說 這關係到所謂人動說
天然舞台に 單元存在 天然舞台上單元存在
成るは空想生物術 則會形成空想生物術
言葉誕生出會いそして迷い 言語誕生邂逅而迷茫
知識誕生出會いそして現ろ 知識誕生邂逅而現形
ああ、どこよここはいつよわたし 啊-這是哪啊何時啊我
咒文、まじない、神祕、祈り、わたし 咒文、禁厭、神祕、祈禱、本我
舞台運命魔術鏡 舞台命運魔術鏡
滿月 謎の 變幻自在 滿月 謎樣的 變幻自在
わたし果てなる空想生命体 本我終究成了空想生命体
滿月 謎の 變幻自在 滿月 謎樣的 變幻自在
わたし果てなる空想運命体 本我終究成了空想命運體
時を求めて 安息なしの 探求著時間而毫無安息
生きつづける 空洞形態 苟活於世的空洞形態
土地を求めて 手なく足なく 探求著土地沒手沒腳
在りつづける ワタシ 苟延殘喘的我
透明無形 かすかに吐息 透明無形 微弱地喘息
ハッハッハッハ 哈!哈!哈!哈!
--
虛擬舞台發生裝置 Planetarium
UTENA 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章