中都(木棉花VCD)版11,12話翻譯錯誤
11話(開始沒多久,冬芽用望遠鏡偷看歐蒂娜、姬宮、若葉三人野餐時)
幹:「可以看到什麼嗎?」
芽:「是你啊…可以看到孤零零的姬宮唷」
→「是你啊…可以看到孤零零的公主唷」
幹:「天上學姊…還有姬宮…」
幹:「天上學姊她們好像很快樂」
幹:「但是,你說孤零零的姬宮是指?」
→「但是,你說孤零零的公主是指?」(唔,就是因台本此處打錯字的關係^^;)
芽:「你是看不見的,只有我才看得到」
幹:「那是你幻想中的事嗎?」
→「你是在說幻想中的故事嗎?」(因為上面那樣改,這裡就必須改成這樣)
芽:「是實際存在的。可以用眼睛觸及得到」
→「是實際存在的故事啊…肉眼可見而且觸摸得到…」(也是因為前面改的話...)
12話(冬芽等人在學生會的台詞)
[前略]
樹:「怎麼贏的?」
芽:「靠實力贏的…妳不認為嗎?」
樹:「我只是對你的佈局感興趣」
芽:「我身為王子,把在這裡孤零零一人的姬宮給拯救了」
→「我以王子的身分,拯救了在這孤零零的公主」
芽:「只不過如此而已…」
樹:「王子…呢」
芽:「故事的結局當然就是王子和姬宮了…」
→「故事的結局當然就是王子和公主了…」
樹:「故事又還沒走到最後結局」
[後略]
錯得還真離譜....
UTENA 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章