第12話決鬥歌
翻譯著作權屬於theo@neto.net
「何人も語ることなし」(第12話對桐生冬芽決鬥用)
「不必談論任何人」
Music & Words by J.A. Seazer
Arranged by Shinkichi Mistumune
Chorus by Suginami jidou gasshodann
Maki Kamiya
Kunihiko Ikuhara
Shinkichi Mitsumune
Translation by THEO
何人も語ることなし 不必談論任何人
何事も語ることなし 也不必談論任何事
ただ、昨日という閉ざされた暗闇に 只是,被封存在所謂昨日的黑暗裡
ただ、今というほんの瞬間の閃光(きらめき)に 只是,在極瞬間所謂今日的閃光裡
ただ、明日という光持つ暗闇に、劇場に 只是,在含光的所謂明日的黑暗裡
劇場裡
何人にもなることあり 有必要成為任何人
何事にもなることあり 也有必要成為任何事
ただ、記憶という閉ざされた暗闇に 只是,被封存在所謂記憶的黑暗裡
ただ、創造するほんの瞬間の閃光(きらめき)に 只是,在創造的極短瞬間的閃光裡
ただ、明日という光持つ暗闇に、劇場に 只是,在含光之所謂明日的黑暗裡
劇場裡
ああ 踴れよ 時の假面をつけた 啊~ 起舞吧 載著時間的假面具
芸人たちの古代大陸劇場 藝人們的古代大陸劇場
ああ 踴れよ 銀河鐵道より來る 啊~ 起舞吧 從銀河鐵道來的
君たちの憧れ 三つの七不思議 汝等的憧憬 三種七不思議
星のように 如同星星般地
ホタルのように 如同螢火般地
光って生まれ、光って消える 發光而誕生,發光而消逝
光って生まれ、光って消える 發光而誕生,發光而消逝
生まれ消える わたしたち 誕生而消逝的 吾等
光って生まれ、光って消えろ 發光而誕生,發光而消逝吧
生まれ消えろ わたし玉 誕生而消逝吧 吾魂
光って生まれ、光って消えた 發光而誕生,發光而消逝了
光って消えた わたし星 誕生而消逝了 吾星
一番星 ワタシボシ 天空最亮的星 我們母子
光って消えろ ホタルボシ 發光而消逝吧 螢火母子
--
虛擬舞台發生裝置 Planetarium
UTENA 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章