第27話插入曲2

看板UTENA作者 (天象儀)時間26年前 (1998/08/27 11:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
翻譯著作權屬於Norika 「夜明けのスキャット」(第27話插入曲2) 「拂曉的歌吟」 Translation by Norika 愛しあう そのときに 當相愛的那一刻 この世は 止まるの 整個世界都停了下來 時のない 世界に 沒有時間存在的世界 ふたりは 行(ゆ)くのよ 兩個人一同前去 夜は流れず 星も消えない 夜晚不會流逝 星辰也不會隕落 愛の唄 ひびくだけ 只有愛的歌曲迴響其間 愛しあう ふたりの 相愛的兩人的 時計は 止まるのよ 時鐘也為之停擺 ルルルルル...... 嚕嚕嚕嚕嚕...... -- 虛擬舞台發生裝置 Planetarium
文章代碼(AID): #rvDE_00 (UTENA)
文章代碼(AID): #rvDE_00 (UTENA)