[同人] 鏡音レンの憂鬱 18
私人設定注意。
低沉的語聲猶如陰魂不散的惡鬼索命咒。這麼說來那群死命哀號的花痴歌迷
就是無間地獄受害者吧,清醒一點啊各位──我狠狠得搧了自己雙頰兩掌,確認
這真的是現實:
「大家好,我是神威がくぽ。很高興能擔任這場新單曲評選的最終裁判。」
完了完了。評審真的是那個傢伙。簡直要抱頭痛哭鑽洞離開會場。先不提
MEIKO姊得知員工參加敵手的音樂比賽絕對會直接殺了我,如果INTERNEET公司
發現參賽者有CRYPT○N公司成員,也一定會誤以為我是對手派來的間諜──趁現
在駕著褓姆廂型贓車流亡到遙遠的沙漠不算過分吧。我盤算著逃難路線,腦筋一
轉,才突然想到致勝關鍵處:
神威がくぽ並沒有和我說過話。
無論是『Music Situation』錄影現場或是其後休息室之役,我完完全全沒有
跟那傢伙接觸,不過是個陪在鏡音身邊遞水遞毛巾的小跟班罷了。沒錯,他應該
不知道我是誰,況且老子這次投稿可是替自己取了致勝的筆名暱稱!
「兩件入決審的作品,第一首歌是由MADAO先生創作。」評審穩穩地唸
出句子,卻引起台下一片笑聲,搞不懂笑點何在而我的筆名涵義明明很好 ──
就像是分屬舞曲的原創作品(まるでダンスミュージックなオリジナル) ──
這筆名哪裡值得笑了:
「這位簡直像廢柴一樣的大叔(まるでダメなオッさん)所做的曲名是《喉
頭焦灼》。前面幾位專業音樂人已對音律和節奏做出極詳細評論,再多言就成多
嘴,在此僅表達個人對於這首歌的感想。」
神威がくぽ站在舞台端角,聚光燈照射著其身與背後大螢幕所投射樂譜,他
沒有多加抱怨兩個月前我自行手寫而顯得醜陋的音符記號,而以光筆逐段檢查樂
句:
「如各位所見,樂譜標示著『Allegro』快板節拍。整曲自一開始便意外加進
許多噪音式音效,主歌旋律略帶哀愁,附上情感指示術語『Camminando』似乎希
望唱者能迫不從容,反讓人感到這首歌含有冷漠。
「接著此處是持續四小節的一連串急湊且不安定音階,最後用合諧然幾近咆
嘯的副歌做收束,尾音則拔高留下懸疑餘韻。
「異色味極重、無法歸類正統的搖滾樂也不能算上舞曲,我不知道要怎麼分
辨這樣的樂風。就算這是首好曲子,但定位不明頗讓人頭痛;其他不解是《喉頭
焦灼》這首歌的歌詞寫得非常偏激,似乎想表達一位抑鬱許久的作曲家心情。」
光筆此時消失。
「我贊成『出淤泥而不染』創作理念,然而MADAO先生寫出了絕望感,
卻沒有在曲末帶給聽眾開創未來之期望。」神威がくぽ無情地關掉樂譜視窗:
「這麼說有些失禮,我不認同《喉頭焦灼》這首歌的曲意。」
台下隱隱傳來『怎麼會失禮呢神威大人不過說出事實』『神威大人的分析真
是精闢能說服大眾』『不愧是我的偶像神威大人』一面倒贊同。我愣愣地望向白
茫茫螢幕投影,尚思考評語內容,以致恍神一兩秒才注意到不對勁;儘管距離遙
遠,評審切確相望於我。
神威がくぽ盯著我,準確地盯住我的臉一如他十分熟識,未有笑也未有其餘
表情,然那冷漠眼神彷彿老鷹捕捉到野鼠又嫌塞不了牙縫,透露其不屑而轉過──
「另一決審參賽作品,由ssuzukki先生所創作的《桃源郷》就相當出類拔萃。
主持人,請幫我播放這首歌給大家聽,請聽這十分平穩、不乏美好的節奏,從一
開始便使用異國風味的編曲增添氛圍,烘托出夢想之中的桃源鄉……」
--
「桃源郷」原版がくぽ / http://www.nicovideo.jp/watch/nm5082458
リン・レン / http://www.nicovideo.jp/watch/nm5293281
《喉頭焦灼》參考曲──「のどが渇く」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6274429
原作者ヒッキーP ── http://www.nicovideo.jp/mylist/5527329
ヒッキーP是一位主要使用リン、樂風為爆音系搖滾
建議獨自以耳機聆聽但不適合放在電台推廣的異色作曲家 XD
在這裡刻意不使用原曲名是由於不希望將山田和P本身畫上等號。
不過,個人以為他的作品是帶有某種越聽就越能引出內心黑暗的氛圍
私心選擇超中二★ 還請期待山田的中二病爆發www
最後推一下同作者良曲「残光」 / http://www.nicovideo.jp/watch/sm5764382
每回聽就落淚一遍(被歌詞戳中痛處之誇飾
希望這樣獨特的VOCALOIDP能被更多人知道並喜歡!
--
「你們明明一開始說我是男生,卻告訴我當女生也可以。」
打從一開始就只有一個人,卻要分割成兩種人生。
http://megayuki.blogspot.com/2009/07/cwt22.html
今夜のご注文は、どっち?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.149.15
※ 編輯: FeAm 來自: 114.39.149.15 (08/07 00:19)
推
08/07 18:52, , 1F
08/07 18:52, 1F
→
08/07 18:56, , 2F
08/07 18:56, 2F
→
08/08 00:41, , 3F
08/08 00:41, 3F
→
08/08 00:41, , 4F
08/08 00:41, 4F
推
08/08 17:10, , 5F
08/08 17:10, 5F
Vocaloid 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章