[閒聊] 在旅館、遇見歌詞

看板Vocaloid作者 (初心者)時間15年前 (2010/11/26 21:27), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
其實嚴格說起來這不完全是歌詞 該算是日本的古文 但我第一眼認出來的當下 反應是情不自禁的"唱"了出來~ 有圖有真相,先來看看全貌 http://i.imgur.com/HlG35.jpg
看出來了嗎? 看不出來沒關係,我們放大來看。 http://i.imgur.com/FtDvZ.jpg
http://i.imgur.com/4x1R6.jpg
http://i.imgur.com/oQWGw.jpg
應該已經有人看出來了吧 「いろはにほへと ちるぬるを わかよたれそ つねならむ」 色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならん 「うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす」 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず 銀サク初投稿就入殿堂的鏡音名曲 - いろは唄 http://www.nicovideo.jp/watch/sm6115924 說實在話 這旅館的設備非常的 不 怎 麼 樣 但是今天住到這間房讓我突然覺得它好棒啊~ 可惜這次只住一天 -- 出差住旅館住得最開心的一次 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.1.220 ※ 編輯: ujkloi 來自: 125.230.1.220 (11/26 21:29)

11/26 23:39, , 1F
還沒看圖就猜到了XD
11/26 23:39, 1F

11/27 01:02, , 2F
我想這裡應該是指"いろは歌",因為いろは歌很像是日本版
11/27 01:02, 2F

11/27 01:03, , 3F
的ABC,不過說是いろは唄也OK啦XD
11/27 01:03, 3F

11/27 17:10, , 4F
難怪我就覺得怎麼不太一樣 XD
11/27 17:10, 4F
文章代碼(AID): #1CxxMkMO (Vocaloid)
文章代碼(AID): #1CxxMkMO (Vocaloid)