看板
[ Vocaloid ]
討論串[問題] 眠り姫 求歌詞中譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
※譯者獨斷解釋滿滿、有錯請多指教m(_ _)m. 然後...英文無能(快閃. 永遠に続くような. 像是沒有盡頭般的. 木々の道はまるで深海. 森林的路像是深海一般. 一度だけくれたキスに. 像是你只給過一次的. よく似た風が吹く森. 那個吻一樣的風吹過森林. 永遠に続くような. 像是沒有盡頭般的.
(還有637個字)
內容預覽:
08年的老歌了. 網路上好像找不太到歌詞的中文翻譯. 有神人願意翻譯嗎?. http://www.nicovideo.jp/watch/sm2318286. 我是聽到nagi翻唱後才對這首歌有深刻印象. 很幫助睡眠啊. http://youtu.be/iNzQdP5OlDQ. 永遠に続くような. 木
(還有437個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁