[Yuki][閒聊] 空之境界七首主題曲的感想
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: hanmas () 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 空之境界七首主題曲的感想
時間: Sat Jan 23 05:10:08 2010
雷雷雷雷 劇場板七集都有雷到
照慣例 這種文章是要排名一下的
我的感想是:
oblivious=fairytale > ARIA=sprinter >>
傷跡 > 君が光に変えて行く > seventh heaven
oblivious - 第一章 俯瞰風景 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=CklS9uV03do&feature=related
令人戰慄般的完美 沒有什麼可以挑剔或添加的地方
多層次的音樂表現出寬廣的感覺
主線的歌聲則是飛翔於其中 呼應 飛翔/漂浮 的主題
真要挑剔的話就是太作弊了 弄了這麼多背景音樂+好幾個人一起唱
跟一般的歌比起來 根本就是交響樂 vs 獨奏 不公平阿
fairytale - 第六章 忘却録音 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=QVQXxXU57aU&feature=related
跟單純賣萌的劇情不同 仔細聽之後這首歌超棒的
雖然是fairytale這種像是要裝可愛的名子
整首歌聽起來卻很有質感
不過電影看完的時候聽起來完全沒感覺
因為唱的東西跟電影演的一點關係都沒有阿(翻桌)
講的是完全被鬼隱的玄霧皋月的故事
喵的你放遠阪 不對 是鮮花小時後的回憶就想混過去嗎(再次翻桌)
"沒有終結的永遠"之類的話明顯就是小說中玄霧皋月的碎碎唸阿
這根本就擺明本來想做玄霧的故事 主題曲都寫好了
結果被和諧掉了
不過我也沒有仔細去看玄霧皋月的故事
有沒有人要幫忙翻譯一下到底歌詞對應的是哪些事件?
還有歌詞好像分前後兩段對照 指的是什麼?
( my fairy tale in the dark)
(your fairy tale in the light)
回到歌本身 可以說是 悲傷/童話/回憶 的完美混合
有一種 "再也不能回到那種童話般過去" 的淒美感
ARIA - 第四章 伽藍の洞 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=lCjyXKjkRcA&feature=related
式在自己空洞的心中對死去的織所唱的詠嘆調
不論是式心中的空洞還是失去織的感嘆都表現的非常好
高潮的地方會讓人起雞皮疙瘩
而且不會讓人有在哭哭搏取同情的感覺
只是讓人純粹的感受到強烈的感情
sprinter - 第五章 矛盾螺旋 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=xjHQm2GvEV8&feature=related
臙条巴的故事 整首歌就是如同故事本身一般的矛盾螺旋
前半段快節奏又熱血 是巴與式相遇的故事
中途卻突然反轉了
"君のいない道を 僕は僕の為行くんだ……"
這一句唱到一半的聲音突然空掉 就像巴突然了解真相
接下來雖然背景音樂還是一樣熱血
主線的歌聲卻越來越慢 在必死的命運中不斷掙扎 逐漸消失...
傷跡 - 第三章 痛覚残留 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=dIOeVMoF-48&feature=related
好聽卻沒麼特別感覺的歌 應該是式對幹也唱的
可是這章的主角應該是藤乃吧
(注:經過Raystorm提醒 應該是藤乃對幹也的心情
看來我對這首歌果然沒什麼愛 連主角都搞錯了...)
跟電影劇情比起來不夠黑(?)
君が光に変えて行く - 第二章 殺人考察(前) 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=mZqclLXNwk0&feature=related
seventh heaven - 第七章 殺人考察(後) 主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=3HD-vEb1JXM&feature=related
太甜了阿阿阿 根本就是在惡意放閃阿阿阿(遮眼)
唱的是式對幹也的感情
第一首是希望幹也可以帶自己到光亮的正常人社會
第二首則是完全被拯救之後的幸福少女心(?)
跟前面幾首比起來顯的有些單薄 基本上就是靠主線的歌聲在稱
尤其是seventh heaven有些配樂感覺還蠻廉價的
用風聲之類的罐頭音效根本就是在打混吧 給我好好的用音樂表現出來阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 18.95.6.137
※ hanmas:轉錄至看板 TypeMoon 01/23 05:10
推
01/23 09:34,
01/23 09:34
推
01/23 09:50,
01/23 09:50
推
01/23 10:21,
01/23 10:21
推
01/23 10:27,
01/23 10:27
→
01/23 10:27,
01/23 10:27
推
01/23 10:31,
01/23 10:31
推
01/23 10:39,
01/23 10:39
→
01/23 10:45,
01/23 10:45
※ 編輯: hanmas 來自: 18.95.5.237 (01/23 10:48)
推
01/23 10:50,
01/23 10:50
→
01/23 11:02,
01/23 11:02
推
01/23 11:06,
01/23 11:06
→
01/23 11:20,
01/23 11:20
推
01/23 11:23,
01/23 11:23
→
01/23 11:26,
01/23 11:26
→
01/23 11:27,
01/23 11:27
→
01/23 11:29,
01/23 11:29
推
01/23 11:39,
01/23 11:39
→
01/23 11:40,
01/23 11:40
→
01/23 11:42,
01/23 11:42
→
01/23 11:44,
01/23 11:44
推
01/23 11:45,
01/23 11:45
推
01/23 11:48,
01/23 11:48
→
01/23 11:49,
01/23 11:49
推
01/23 11:53,
01/23 11:53
→
01/23 11:54,
01/23 11:54
→
01/23 11:55,
01/23 11:55
推
01/23 11:59,
01/23 11:59
推
01/23 12:25,
01/23 12:25
→
01/23 12:27,
01/23 12:27
推
01/23 14:44,
01/23 14:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.205.118
→
01/23 15:02, , 1F
01/23 15:02, 1F
→
01/23 15:03, , 2F
01/23 15:03, 2F
推
01/23 15:17, , 3F
01/23 15:17, 3F
推
01/23 15:34, , 4F
01/23 15:34, 4F
推
01/23 19:18, , 5F
01/23 19:18, 5F
推
01/28 01:25, , 6F
01/28 01:25, 6F
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章