[歌姬] 【翻譯】Kalafina Note ~5days in BOS …
有關部長的話題,這幾天應該有稍微冷卻了吧!
那~惡魔就趁機顯示一下自己的存在感囉!
應對岸論壇網友邀約,協助翻譯Kalafina波士頓紀行,
總計WORD十三頁,足足修了四輪的翻譯稿,
歷經N天的沉潛、苦痛,總算可以交稿了…
問魔何能爾?有愛自如此!更精確地說~
要想持續翻譯事業,愛與臉皮是絕對必要的!
有愛才得以堅持下去,有臉皮才膽敢出面獻醜呀!
無良的伸手黨呀~!喜べ!翻訳がキタぞ!
給我鼓勵!給我推文!大家一起參與討論吧!
如此大作,究非一人一時之力所成,
感謝對岸網友幫忙找資源、校對、聽我哀號,
也感謝北極光的協助,人老了要記得早點睡喔。
話說~我發文的時間好像也不是個上班族該醒著的時間耶…
-------------------------------------------------
在進入正文之前,還是想先講點雜言。
惡魔成為梶浦樂迷,也不過短短數月,
也就只能靠著翻譯這等稱不上是才能的才能,為板眾貢獻點心力,
曾經有網友建議,翻譯也是極為耗費時間與心力的,有資格收錢的,
惡魔心想~我翻譯的初衷不是為了要搞營利事業,
真要搞營利,我這點程度的翻譯好像也還未夠班,
所以~反正同樣的內容,大家至少可以在三個地方免費收看就是了。
我只想說:惡魔出品 必屬好貨 版權所有 仿冒必究
從前從前惡魔的東西就是有被人很高調地轉載過,為此還引發了筆戰,
所以對於版權的東西,有點「一朝被蛇咬,十年怕草繩」的感覺;
翻譯是由愛與時間和生命堆疊而成的,我所愛惜的是名而非利,
祈禱在未來的日子裡,不會有任何未經許可的轉載出現,
再次感謝眾位網友的協助,波士頓紀行才得以由小惡魔集其大成,拜謝!
=======================================
2009年5月21日
成田國際機場 第一航廈
應邀成為Anime Boston的主要來賓
Kalafina踏上前往美國波士頓的旅程
經由華盛頓D.C.到達波士頓
飛行時間約15小時
前進 與日本時差-14小時之地
W:今天是2009年5月21日
我們要前往波士頓
KH:我要出發了
W:話說我們要去做什麼?
是去唱歌
K:去唱歌的
W:參加Anime Boston 我會加油的
K:這是首次在國外演唱
老實說真的很緊張
H:真的很緊張耶
W:乍看之下可能不知道我們在做什麼
因為都戴著口罩
這是為了預防流行性感冒
K:預防 這是預防
W:有必要戴
※ 真的被口罩給害到了…
愛講話的小WA不受影響,KE醬就聽不清楚了說
既然大家都說是預防,反正整句沒聽清楚,抓個關鍵字充數也好!
K:不過我們一定會克服難關的
W:我會加油的
H:我會平安歸來的
※ 我覺得Hi醬快睡著了…
W:那麼Kalafina就出發囉
到達波士頓羅根國際機場
W:到了喔
K:到了喔
H:到國外了 我會加油的
KW:好溫暖
※ KE醬已經開始脫衣服了,鏡頭,快帶過去呀!要正面!
W:本來聽說是跟北海道一樣的氣溫
真的很溫暖耶
H:我們要去搭乘接駁車
Y:有人情緒相當高昂
W:對呀
Y:跟平常的Keiko簡直判若兩人
※ KEIKO平時很文靜嗎?至少演唱會都很High tension呀!
W:好像太過悠閒了
Y:雖然平常也不是個情緒低落的人
K:你看就像畫一樣
W:根本是照片嘛
W:像電影
Y:想拍成宣傳影片
K:好想去那邊看看
K:那種感覺好棒 好棒喔
※ 這段真的掛了…好幾個女人一起講話,就是這麼恐怖
到達Sheraton Boston Hotel
同時也是Anime Boston 2009的會場
H:到了
K:到了
W:到飯店了
與Anime Boston的工作人員打招呼
完成飯店入住手續
S:這是本次和我們共事的Jaff、Lisa和Tessa
眾:請大家多多指教
※ 外國人的名字就~假裝沒聽到好了…
演唱會場
Veterans memorial auditorium
最多可容納5000人的大會堂
男:那是最後…
Y:那是最後的…除此之外 也讓大家…
UNION OYSTER HOUSE
LIVE場勘結束之後
品嚐龍蝦與蛤蜊濃湯等波士頓名產
為明天養精蓄銳
※ 三位女孩捧著大龍蝦拍照,還真是大耶!那龍蝦…
男:那就入鏡囉
女:好像幅畫
女:好壯觀
K:也用手機拍起來
HI醬你也是
就用這個景
W:看這邊看這邊
Y:好精采 變成攝影大會了
W:好 看這邊
※ 果然是「HI醬」!歌姬之間的暱稱…
5月22日(滯留波士頓第二天)
Anime Boston開幕日
W:早安
KH:早安 我們是Kalafina
W:這邊的天氣 很棒街景
K:看得到嗎 那種復古的感覺
超可愛的 好棒
真的見識到波士頓是個美麗的城市
W:好像來到電影裡 很漂亮的城市
K:今天是Kalafina參與Anime Boston的第一天
W:開幕式喔
W:今天的行程塞得很滿
有很多座談會也是第一次參加
H:嗯 第一次 很興奮緊張
K:還有就是首次的簽名會
我們很期待跟Fans交流
H:很期待
三人:那我們就出發囉
前往開幕儀式會場
K:很緊張
H:會緊張
W:會緊張
K:好可愛
進行最終確認 前往儀式舞台
女:各位到麥克風前輪流發言
K:是的
W:Hello, Boston. (哈囉!波士頓)
I am Wakana. (我是Wakana)
K:Hello. I am Keiko. (哈囉!我是Keiko)
H:Nice to meet you. I am Hikaru.(很高興見到你,我是Hikaru)
We are Kalafina. (我們是Kalafina)
K:We are very happy to be here. (我們很高興來到這裡)
H:This is our first time in Boston, but already we love…er…sorry, sorry…
but we already love this beautiful city.
(這是我們第一次來到波士頓,而我們已經愛上這美麗的城市)
※ 中間卡住say sorry那段,那才是平常的Hikaru呀!
W:We hope to see you all, at our concert tomorrow, here!!!
待ってます~!
(希望明天音樂會上可以在此見到各位,我等著你們~)
三人:Thank you, bye. (謝謝 再見)
W:明天就是正式演出
真能有這麼多人來就太好了
W:辛苦了
Y:好驚人…
前去探訪位於Anime Boston展示廳裡
Kalafina的CD販售區
W:那邊是Kalafina販售區
女:這幾位是Kalafina
販:Hello.
W:Hello.
H:Nice to meet you.
W:啊 這底下有東西
由Anime Boston所主辦的
Kalafina座談會
透過與Fan之間的提問應對
藉以達到交流的活動
F:I love Kalafina, woo.
※ 依舊感謝網友的英文翻譯
主持人:接著是大家期待已久的最後嘉賓
讓我們歡迎Kalafina以及梶浦由記
女:接下來我有個問題要問Kalafina的三位女孩
這是首次在美國 在Anime Boston上登臺演唱
你們對於在Boston以及Anime Boston的感覺如何
H:I am a little nervous. (我有點緊張)
K:I am happy happy. (我開心快樂)
W:I am excited. (我很興奮)
座談會後是簽名會
以CD購買者為對象
由超過300名的Fan排成這條隊伍
W:好壯觀呢
Anime Boston 簽名會
W:剛剛那是什麼來著
Y:超強的 等下找時間慢慢看
女F:大好きです(超愛你們)
W:Thank you.
W:來了好多人 超開心
男F:明日のコンサート、楽しみです。(我很期待明天的演唱會)
K:各位辛苦了
W:謝謝各位
回到休息室 成員們看到
美國歌迷的禮物都很開心
K:我打開了 會是什麼呢
K:哇 好像
H:好棒喔
K:好棒 像我嗎
像嗎像嗎
是這種感覺嗎 視線微微向下
超可愛的喔
W:有好多喔 這是什麼
H:大家寫了些感言給我們
W:然後做了這個
H:全部裝訂起來就變成這樣了
回到飯店的房間,針對明天LIVE的MC
進行詳細的討論
女:明天畢竟不是只有Fan 不是只有知道Kalafina的人
也有很多觀眾是初次前來 那什麼歡呼聲的確實是…
男:歌曲也要確實演唱…
Y:沒辦法像日本的Fan那樣 要大家一起唱什麼的
不過也不會因為沒有那些就無法炒熱氣氛
只是不會像日本那樣 也沒有大家一起揮手的
K:請多多指教
W:不好意思 請多多指教
W:我們剛吃完飯回來 這是第二天
結束了座談會和其他各式各樣的活動
行程從早排到晚 經歷了兩三個座談會
簽名會也辦過了
K:重點是要講英文實在很緊張
W:對呀 在開幕式上用英語
I am Wakana
K:I am Keiko
W:I am Hikaru(為什麼是你講呀?!)
W:就這麼講了
K:我們很拼命喔
W:很努力的
W:我們已經是很睏很睏的
對抗著食慾與睡意
K:是的
W:我們才剛吃完飯正準備踏上歸途
H:吃好飽超想睡
W:好想睡
幾乎是回房間馬上就能躺平
K:為了明天要好好睡一覺 養足體力
W:更重要的 明天就是LIVE
而且MC當然是英語
K:我們會加油的
W:Kalafina加油喔
K:Kalafina fighting!
W:那就再見了
K:快住手啦 很失禮耶
5月23日(滯留波士頓第三天)
演唱會當天
W:不想太勉強耶
K:Hikaru的部份
H:這邊好像是要大家
講些日文也沒關係
要很有活力的跟大家說很開心之類的
預演
※ 接下來這一段,惡魔真的要跟大家說抱歉了…(狂泣!)
這段在電梯裡的對話,有工作人員之間的談話,
有電梯的背景音,也有三位女孩間的應答附和,
問題是~咱們的主角講話超小聲的,但是內容很專業!!
為此,惡魔已經找小C哭訴了好幾次,也投降了好幾次,
而且我們還動用了彼此的親友團,依.舊.無.解…
所以~以下這段歡迎真正的日語高人不吝指正,
無良的伸手黨們就別太苛求了,惡魔對自己的能力也感到很心酸的…
男:有關LIVE攝影機 他們好像要…
女:要交給他們的感覺 那很累耶 他們也是有任務的…
H:有種唱完整場演唱會的感覺
K:(我也是相當用力在唱)
K:きざと以外に…(好像把氣放掉就會…)
H:それぬいたら…(一放鬆就過不去的感覺)
W:なんか、私もそれなりに、
バンコーラスは「えっ」ってやってみたいな
(我也好像有點~要皺著眉頭合聲的感覺…)
男:可是要全部…會有點擔心耶
女:這部分雖然令人擔心 也只好交給他們了
與製作人梶浦共演的部份
也做好萬全的彩排
K:美國演唱會 我們現在要上場囉
H:要出場囉
W:我會加油
H:好期待
K:總之會我好好享受
♪sprinter
♪Lacrimosa
K:哇 結束了喔 順利地唱完囉
W:手變冰了
K:Hikaru Hikaru
W:辛苦了
K:平安地結束了
H:結束了 今天真的很開心
W:很開心
H:大家都為我們站了起來
W:超開心的
K:真的超棒的 興致高昂呀
W:超棒的
K:我還想再來波士頓唱LIVE
W:大家都站起來了
感動持續到現在
真的超棒的
K:美國的觀眾真的都很體貼
感激不盡呀
W:大家都太棒了
LIVE結束後 絲毫不得歇息
馬上要接受當地報社的採訪
W:我們能像這樣來到波士頓 能到國外
在大家的面前唱歌
真的是感到很開心
今後如果還有這種機會就好了
Kalafina各個成員的 該怎麼說呢
希望可以讓更多人知道Kalafina的優點
H:如果今後Kalafina還能來的話
希望大家都可以來看我們演出
K:希望能到各個國家去
讓大家喜歡Kalafina的音樂
眾:謝謝大家
5月24日(滯留波士頓第四天)
度過了行程滿滿的一天
終於到了最終日的閉幕儀式
※ 依舊套用「神人」網友翻譯
Y:Thank you very much. You are great. Thank you.
H:Thank you for inviting us. We really enjoy it. Thank you.
K:大家辛苦了
W:結束了
H:結束了 竟然發表了演說
眾:辛苦了
W:如果還有機會 務必再麻煩各位
K:真的超讚的 波士頓超棒的
W:超棒的 真讓我留下美好的回憶
閉幕儀式後
一行人前往波士頓港
W:好棒喔
W:用手機拍
K:臉抬起來也好
W:拍得很好呀
W:我覺得拍很好
K:America(美國)
W:等等要吃飯囉
※ 那個吊飾超大、超礙眼的手機,果然是WA醬的!
ODYSSEY
Anime Boston的主辦單位
邀請我們參加晚餐漫遊派對
女:我們…
Y:餐會 派對之類的…
W:動了動了
會動耶
W:下雨了
男:那是會動的
W:真的在下雨
可是好漂亮
啊 你看遊艇有那麼多耶
好想搭喔
對面那邊是晴天
漂亮到爆了
K:感動到興高采烈
W:很漂亮耶
※ Hi小姐你也太沉默了吧!別跟我說你是感動到說不出話來喔!
K:超漂亮的
讓人有「哇」的感覺
W:好驚人耶
K:超美麗的
W:天現在還很亮
現在是…八點半喔
你來看 你看那邊還亮著
很驚人耶
W:我們在波士頓今天是…第四天
K:第四天
W:是第四天嘛
昨天平安無事地結束演唱會
今天大家好像都有點
鬆了口氣還是舒服暢快的感覺
今天的行程其實也很緊湊
接受了好幾團採訪
K:空之境界還有Kalafina的座談
W:也參加的好幾個座談會
還是有許多熱情的歌迷
問了我們各式各樣的問題
K:對呀
W:很有趣呢
K:不過今天真是印象深刻
這一天真的會變成一生的回憶
這場漫遊派對真是太棒了
W:真是太美好了
K:有點難以言喻
W:說不出話來呢
K:Kalafina才成立一年半
竟然能來到波士頓開演唱會
真是想都沒想過
※ KE醬~你的手、你的臉,靠得好感性,靠得也太自然了,我也要!
WA醬~你果然是最值得依靠的人呀!
正所謂「小鳥依人」是也?!
K:真的覺得很幸福
※ 光看你靠過去我也覺得好幸福~
W:真的好棒
現在才感覺來到國外了呢
K:太遲鈍了
W:是太遲鈍了
W:剛結束攝影工作
K:一切都結束了
一轉眼就結束了
WH:轉眼間就結束了
K:從Anime Boston開始
到現在的收尾鏡頭
W:在街頭拍攝
K:想稍微把這波士頓的街景
H:因為很漂亮
K:我們想收錄在相片裡
所以花一天在這邊拍攝波士頓的街景
K:在這最後最後的一天
用來拍攝的一整天 能有這麼好的天氣
H:對呀 天氣超好
K:能有這樣的視野
Kalafina也算是受惠於好天氣
KW:享受了最美好的波士頓
H:太好了
K:那麼各位 我們就日本再見囉
W:Bye-bye
H:Bye-bye
K:我們是Kalafina!
=======================================
本篇譯作承蒙眾人之高見,得由小女子集其大成,深表感謝,
然惡魔之心血亦深入其中,翻譯之甘苦,誠唯飲水者自知,
懇請諸位網友憐惜譯者之辛勞,勿於未經許可下轉載,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.109.208
推
03/25 00:44, , 1F
03/25 00:44, 1F
推
03/25 01:02, , 2F
03/25 01:02, 2F
推
03/25 01:41, , 3F
03/25 01:41, 3F
推
03/25 01:41, , 4F
03/25 01:41, 4F
→
03/25 02:09, , 5F
03/25 02:09, 5F
推
03/25 02:18, , 6F
03/25 02:18, 6F
推
03/25 02:26, , 7F
03/25 02:26, 7F
推
03/25 03:01, , 8F
03/25 03:01, 8F
→
03/25 03:25, , 9F
03/25 03:25, 9F
→
03/25 06:22, , 10F
03/25 06:22, 10F
推
03/25 07:51, , 11F
03/25 07:51, 11F
推
03/25 08:53, , 12F
03/25 08:53, 12F
推
03/25 09:54, , 13F
03/25 09:54, 13F
推
03/25 10:44, , 14F
03/25 10:44, 14F
推
03/25 12:12, , 15F
03/25 12:12, 15F
推
03/25 13:28, , 16F
03/25 13:28, 16F
推
03/25 20:59, , 17F
03/25 20:59, 17F
推
03/25 21:09, , 18F
03/25 21:09, 18F
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章