[歌姬] Kalafina Blog 2011-02-02 『さ、寒い유…
快樂的德島行,還有最後一篇!
目前卡在聖代中……
不過日文還真有趣,甜點都會跑出義大利文,
好像比英文更常用的樣子,為什麼呢??
老樣子翻譯有錯的話,請指正吧~
---------------------------------正文開始-------------------------------
『さ、寒いね…だけど、あったかいね』
『好、好冷唷…可是、好溫暖呢』
皆さん、こんにちは。
暑さより寒さ、
甘さより辛さ、
待つより急ぐ事が苦手な
Hikaruです。
各位、你們好。
比起熱更不喜歡冷、
比起甜更不喜歡辣、
比起等待更不喜歡追趕的Hikaru。
さて、
ここまで徳島について
二人が話してくれていますが、
まだ話していない部分を…
Liveについて。
那麼、
到這篇為止的德島遊記
另外二人已經說了很多了、
還沒有說到的部分是…
有關Live的事情。
まず、
衣装は寒さに対応するために
Kalafina唯一の長袖、ロングスカートの
「輝く空の静寂には」のジャケット写真の衣装。
そして、初お揃いコート&グローブ。
コートはWakana blogの駅長室での写真で
3人が着てる黒のやつです。
首先、
為了對抗寒冷所以服裝換成
Kalafina唯一的長袖、長裙
和「輝く空の静寂には」的封面照片的服裝。
然後、首次成套的大衣和手套。
大衣是Wakana blog在站長室拍的照片那件
三個人穿的衣服都是黑色的。
そして、
Kalafinaが生まれるきっかけとなった
劇場版アニメ「空の境界」
の終章の上映前に
Liveをさせて頂きました。
なので、セットリストも
「空の境界」の主題歌として起用して頂いた全7曲、
さらに、今回初披露となった
「空の境界」終章の日本語カヴァーver.
を歌わせて頂きました。
加えて、
「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」のオープニングに起用して頂いた「光の旋律」、
「魔法少女まどか☆マギカ」のエンディングに起用して頂いていて、
2月16日にリリースする「Magia」
も歌わせて頂き、
全10曲をお届け致しました。
接下來、
作為Kalafina誕生的契機的
劇場版動畫 「空之境界」
終章上映前
場商邀請我們來表演。
而且呢、歌單也是
被採用為「空之境界」主題曲的7首曲子、
還有、首次公開
「空之境界」終章的日文翻唱版
也會演唱。
又加上、
被採用為「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」片頭曲的「光之旋律」、
作為「魔法少女まどか☆マギカ」片尾曲、
2月16日發行的「Magia」
也會演唱、
全部會演唱10首歌。
(カヴァー = cover 這是什麼版本啊?查到的好像是翻唱的意思)
徳島に行く前に書いたblogに
冬の野外Liveは初めて
と書きましたが、
まさか、あんなに寒いとは…!
場所が川縁だった事もあり、
冷たい風が吹くなか、
来て頂いた皆さんも
物凄く寒くて
身体が冷えきっていたと思います(x_x;)
去德島前po的部落格文章
有寫到冬天的戶外演唱是頭一次、
沒想到、會這麼冷啊…!
也可能是場地在河邊的關係、
寒冷的風一吹、
特地過來的各位
也覺得相當冷
身體應該會瞬間結冰吧(x_x;)
圖片:戶外舞台和好多的人啊!
最後まで見てくれてありがとうございました!
寒さによりハプニングもありましたが…苦笑
皆さんのあたたかさで
心は凄くあたたかかったです。
真的是非常感謝聽完整場演唱的各位!
不但寒冷還有突發事件發生…苦笑
各位的熱情
讓我們的心感到非常的溫暖。
初徳島Liveは心に残る素敵なものになりました。
皆さんの心にも残っているといいなと思います。
第一次的德島演唱會在心中留下了美好的回憶。
如果也能把各位的心意也一起留下來該有多好。
そんな冷えきった身体には
温かいものを…下さい。
ということで、
徳島ラーメンを食べに行ってきました。
せっかくなので、
今回参加したマチ★アソビの
参加店に行かせて頂きました。
對於快要結冰的身體
就要補充…熱的東西啦。
就是這樣、
去吃德島拉麵囉。
都到這來了、
就去這次參加小鎮★趣遊的
贊助商店去吃吧。
(マチ★アソビ有比較好的翻法嗎?)
圖片:德島的東大拉麵店!!
東大さんに行きました。
一起去東大吧。
最初に
お店の前にある券売機で
ラーメンを選ぶKalafina。
Keiko「味玉ラーメン!」
Hikaru「あ、Hikaruもそれで。」
Wakana「餃子!ギョーザ!」
…え、ラーメンの流れ(笑)
結局、3人一緒に味玉ラーメン。
あ、餃子も一皿(笑)
ラーメンがきたよー。
一開始
到店前的賣食券機
選拉麵種類的Kalafina。
Keiko「味玉拉麵!」
Hikaru「啊、Hikaru也是。」
Wakana「煎餃!煎~餃~!」
…咦、應該點拉麵吧(笑)
結果、三個人一起點味玉拉麵。
啊、煎餃也來一盤(笑)
拉麵來了喔~。
《註釋:味玉指的是將蛋先煮到六分熟,再拿去滷
使得蛋黃呈現果凍狀,簡單講就是半熟滷蛋啦!》
圖片:歌姬三人吃味玉拉麵,啊!Wakana的煎餃呢~
いいにおい。
目の前に置かれるラーメン。
あれ?豚バラ肉…?
好香啊。
放在眼前的這碗拉麵。
啊咧?豬肋肉…?
(バラ:「肋肉(ばらにく)」の略。是豬胸肉嗎?)
圖片:一碗有滷蛋、筍干、蔥花,看起來就很好吃的拉麵!!
食べてみよう!
うん、スープは濃厚な豚骨醤油。
麺はストレートで食べやすい。
と、隣を見ると、
ラーメンより先に違うものに手を伸ばす子が…
來吃吃看吧!
嗯、湯的味道是濃厚的豬骨醬油。
拉麵是容易吃的直麵。
這樣、看了旁邊、
有一個不先吃拉麵而是把手伸向其它東西的人…
圖片:Wakana吃煎餃照片一張!
だから、
Wakanaのラーメンの写真は
こうなりますよね(笑)
所以、
Wakana吃拉麵的照片就
變成這樣子了(笑)
圖片:味玉拉麵和煎餃一盤,照片上方那個碗裡生雞蛋好多!
この上に写ってる生卵、無料でした!
すごいですよね!!卵が無料ですよ!?
生卵を入れるっていうのも驚きでした。
そして先程触れた、豚バラ肉。
やっぱりこう、
チャーシューのイメージが強いので
見た目は何だか不思議な感じ。
だけど、食べると味が染み込んだ
ごはんにも合いそうな美味しいお肉でした。
3人でペロリと平らげて、
お店を出たKalafinaでした。
這張照片上拍到的生雞蛋、是免費的喔!
好大方呢!!生雞蛋免費的唷!?
把生雞蛋加進去一起吃也讓我好驚訝。
然後是之前說過的、豬肋肉。
果然是這樣、
感覺起來很像叉燒
看起來有種不可思議的感覺。
不過、吃的時候很夠味
用來配飯也很好吃的肉唷。
三個人把拉麵吃光光、
Kalafina就離開拉麵店了。
(味が染み込んだ是很入味還是很夠味,想不出好的中文可以形容……
ペロリと平らげて的意思是什麼呢,上面的翻法是google到的)
ご当地ものを食べるって楽しいですね!
いろんな場所のいろんなものを食べてみたいです。
能吃到當地的美食好開心啊!
真想到各個地方去吃遍各種美食呢。
皆さんの街のオススメって何ですか?
各位推薦的當地美食是什麼呢?
では、また次回まで。
那就、下次再見囉。
♪Hikaru♪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.212.198
推
02/14 21:28, , 1F
02/14 21:28, 1F
→
02/14 21:28, , 2F
02/14 21:28, 2F
→
02/14 21:28, , 3F
02/14 21:28, 3F
→
02/14 21:29, , 4F
02/14 21:29, 4F
推
02/14 22:24, , 5F
02/14 22:24, 5F
推
02/16 20:45, , 6F
02/16 20:45, 6F
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章