[歌姬] Kalafina Blog 2011-02-02 『さ、寒い유…

看板YK作者 (Kalafina~最高!!)時間13年前 (2011/02/14 21:00), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
快樂的德島行,還有最後一篇! 目前卡在聖代中…… 不過日文還真有趣,甜點都會跑出義大利文, 好像比英文更常用的樣子,為什麼呢?? 老樣子翻譯有錯的話,請指正吧~ ---------------------------------正文開始------------------------------- 『さ、寒いね…だけど、あったかいね』 『好、好冷唷…可是、好溫暖呢』 皆さん、こんにちは。 暑さより寒さ、 甘さより辛さ、 待つより急ぐ事が苦手な Hikaruです。 各位、你們好。 比起熱更不喜歡冷、 比起甜更不喜歡辣、 比起等待更不喜歡追趕的Hikaru。 さて、 ここまで徳島について 二人が話してくれていますが、 まだ話していない部分を… Liveについて。 那麼、 到這篇為止的德島遊記 另外二人已經說了很多了、 還沒有說到的部分是… 有關Live的事情。 まず、 衣装は寒さに対応するために Kalafina唯一の長袖、ロングスカートの 「輝く空の静寂には」のジャケット写真の衣装。 そして、初お揃いコート&グローブ。 コートはWakana blogの駅長室での写真で 3人が着てる黒のやつです。 首先、 為了對抗寒冷所以服裝換成 Kalafina唯一的長袖、長裙 和「輝く空の静寂には」的封面照片的服裝。 然後、首次成套的大衣和手套。 大衣是Wakana blog在站長室拍的照片那件 三個人穿的衣服都是黑色的。 そして、 Kalafinaが生まれるきっかけとなった 劇場版アニメ「空の境界」 の終章の上映前に Liveをさせて頂きました。 なので、セットリストも 「空の境界」の主題歌として起用して頂いた全7曲、 さらに、今回初披露となった 「空の境界」終章の日本語カヴァーver. を歌わせて頂きました。 加えて、 「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」のオープニングに起用して頂いた「光の旋律」、 「魔法少女まどか☆マギカ」のエンディングに起用して頂いていて、 2月16日にリリースする「Magia」 も歌わせて頂き、 全10曲をお届け致しました。 接下來、 作為Kalafina誕生的契機的 劇場版動畫 「空之境界」 終章上映前 場商邀請我們來表演。 而且呢、歌單也是 被採用為「空之境界」主題曲的7首曲子、 還有、首次公開 「空之境界」終章的日文翻唱版 也會演唱。 又加上、 被採用為「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」片頭曲的「光之旋律」、 作為「魔法少女まどか☆マギカ」片尾曲、 2月16日發行的「Magia」 也會演唱、 全部會演唱10首歌。 (カヴァー = cover 這是什麼版本啊?查到的好像是翻唱的意思) 徳島に行く前に書いたblogに 冬の野外Liveは初めて と書きましたが、 まさか、あんなに寒いとは…! 場所が川縁だった事もあり、 冷たい風が吹くなか、 来て頂いた皆さんも 物凄く寒くて 身体が冷えきっていたと思います(x_x;) 去德島前po的部落格文章 有寫到冬天的戶外演唱是頭一次、 沒想到、會這麼冷啊…! 也可能是場地在河邊的關係、 寒冷的風一吹、 特地過來的各位 也覺得相當冷 身體應該會瞬間結冰吧(x_x;) 圖片:戶外舞台和好多的人啊! 最後まで見てくれてありがとうございました! 寒さによりハプニングもありましたが…苦笑 皆さんのあたたかさで 心は凄くあたたかかったです。 真的是非常感謝聽完整場演唱的各位! 不但寒冷還有突發事件發生…苦笑 各位的熱情 讓我們的心感到非常的溫暖。 初徳島Liveは心に残る素敵なものになりました。 皆さんの心にも残っているといいなと思います。 第一次的德島演唱會在心中留下了美好的回憶。 如果也能把各位的心意也一起留下來該有多好。 そんな冷えきった身体には 温かいものを…下さい。 ということで、 徳島ラーメンを食べに行ってきました。 せっかくなので、 今回参加したマチ★アソビの 参加店に行かせて頂きました。 對於快要結冰的身體 就要補充…熱的東西啦。 就是這樣、 去吃德島拉麵囉。 都到這來了、 就去這次參加小鎮★趣遊的 贊助商店去吃吧。 (マチ★アソビ有比較好的翻法嗎?) 圖片:德島的東大拉麵店!! 東大さんに行きました。 一起去東大吧。 最初に お店の前にある券売機で ラーメンを選ぶKalafina。 Keiko「味玉ラーメン!」 Hikaru「あ、Hikaruもそれで。」 Wakana「餃子!ギョーザ!」 …え、ラーメンの流れ(笑) 結局、3人一緒に味玉ラーメン。 あ、餃子も一皿(笑) ラーメンがきたよー。 一開始 到店前的賣食券機 選拉麵種類的Kalafina。 Keiko「味玉拉麵!」 Hikaru「啊、Hikaru也是。」 Wakana「煎餃!煎~餃~!」 …咦、應該點拉麵吧(笑) 結果、三個人一起點味玉拉麵。 啊、煎餃也來一盤(笑) 拉麵來了喔~。 《註釋:味玉指的是將蛋先煮到六分熟,再拿去滷 使得蛋黃呈現果凍狀,簡單講就是半熟滷蛋啦!》 圖片:歌姬三人吃味玉拉麵,啊!Wakana的煎餃呢~ いいにおい。 目の前に置かれるラーメン。 あれ?豚バラ肉…? 好香啊。 放在眼前的這碗拉麵。 啊咧?豬肋肉…? (バラ:「肋肉(ばらにく)」の略。是豬胸肉嗎?) 圖片:一碗有滷蛋、筍干、蔥花,看起來就很好吃的拉麵!! 食べてみよう! うん、スープは濃厚な豚骨醤油。 麺はストレートで食べやすい。 と、隣を見ると、 ラーメンより先に違うものに手を伸ばす子が… 來吃吃看吧! 嗯、湯的味道是濃厚的豬骨醬油。 拉麵是容易吃的直麵。 這樣、看了旁邊、 有一個不先吃拉麵而是把手伸向其它東西的人… 圖片:Wakana吃煎餃照片一張! だから、 Wakanaのラーメンの写真は こうなりますよね(笑) 所以、 Wakana吃拉麵的照片就 變成這樣子了(笑) 圖片:味玉拉麵和煎餃一盤,照片上方那個碗裡生雞蛋好多! この上に写ってる生卵、無料でした! すごいですよね!!卵が無料ですよ!? 生卵を入れるっていうのも驚きでした。 そして先程触れた、豚バラ肉。 やっぱりこう、 チャーシューのイメージが強いので 見た目は何だか不思議な感じ。 だけど、食べると味が染み込んだ ごはんにも合いそうな美味しいお肉でした。 3人でペロリと平らげて、 お店を出たKalafinaでした。 這張照片上拍到的生雞蛋、是免費的喔! 好大方呢!!生雞蛋免費的唷!? 把生雞蛋加進去一起吃也讓我好驚訝。 然後是之前說過的、豬肋肉。 果然是這樣、 感覺起來很像叉燒 看起來有種不可思議的感覺。 不過、吃的時候很夠味 用來配飯也很好吃的肉唷。 三個人把拉麵吃光光、 Kalafina就離開拉麵店了。 (味が染み込んだ是很入味還是很夠味,想不出好的中文可以形容…… ペロリと平らげて的意思是什麼呢,上面的翻法是google到的) ご当地ものを食べるって楽しいですね! いろんな場所のいろんなものを食べてみたいです。 能吃到當地的美食好開心啊! 真想到各個地方去吃遍各種美食呢。 皆さんの街のオススメって何ですか? 各位推薦的當地美食是什麼呢? では、また次回まで。 那就、下次再見囉。 ♪Hikaru♪ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.212.198

02/14 21:28, , 1F
COVER是翻唱沒錯,因為snow falling是把之前梶浦語的
02/14 21:28, 1F

02/14 21:28, , 2F
snow is falling重新填上日文詞並做編曲重修,所以被
02/14 21:28, 2F

02/14 21:28, , 3F
官方認定為cover song吧...
02/14 21:28, 3F

02/14 21:29, , 4F
話說storia也是從本來梶浦語的歌曲在改編的
02/14 21:29, 4F

02/14 22:24, , 5F
終章的snow falling好好聽啊!!
02/14 22:24, 5F

02/16 20:45, , 6F
翻譯推OAO
02/16 20:45, 6F
文章代碼(AID): #1DMITouA (YK)
文章代碼(AID): #1DMITouA (YK)