[Yuki] 簡介兼求檔 梶浦由記@NHK第一RADIO …
事情是這麼來著的~
消息出自 FJC info 2011/8/26(五):
◆◆梶浦由記ラジオ出演情報◆◆
NHKラジオ第1「渋谷アニメランド」2011年9月3日(土) 22:15~23:00
梶浦大媽,日前上了廣播節目「渋谷アニメランド」,
與該節目的主持人冨田明宏進行了一場訪談,
具體鏈結詳見:http://www.nhk.or.jp/r1/
「渋谷アニメランド」是NHK第一電台的常態廣播節目之一,
通常由動畫評論家藤津亮太與音樂評論家冨田明宏交替主持,
藤津訪問的大多是動畫作家、創作者等,
而富田擔綱時,來賓則以聲優、動漫歌曲歌手居多。
2011年9月3日播出的這回,受訪的便是梶浦大媽,
不過貌似華語圈裡知道這則消息的網友本來就不多,
知道了還能準時收聽的,應該說有辦法收聽的,實在是不多,
聽到了還記得要錄音的,恐怕就更少了說…
第一次碰到「NHKラジオ第1」這管道,內心疑惑著:那什麼鬼?
後來直接網搜,看樣子「NHKラジオ第1」這標的還挺大的,
網頁找得很順利,線上收聽的按鈕就擺在眼前,我按~!
X的,海外無法收聽,眼看著時間一分一秒流逝,
惡魔除了咒罵日本X子之外已經毫無辦法了嗎?
嗯,還好及時請出了塵封已久的程式,
哼哼,換個VPN、掛個偽日本IP有何難哉呀?
好的,於是廣播節目還是錯過了五分鐘,
然後更可悲的是~大媽講述某個重要話題時,赫見電池沒電了,
所以~惡魔就爬上來求檔了。
求檔之前,本惡魔還是很厚道的,鏈結物請低調。
http://u.115.com/file/aq7zwgof
http://u.115.com/file/e6ky405h
我說~至少也來個技術帝幫我降噪吧!
我的渣MP3遲早有一天會被我拋棄的,
品牌是當年號稱錄音效果極佳的PD來著…
=======================================
廣播20110903 訪談話題簡介
渋谷アニメランド
9月3日(六)晚間10時15分起(台灣時間21:15~)
來賓:梶浦由記(作曲家、作詞家)
主持人:冨田明宏(音樂評論家)
訪談最初的話題,惡魔猜想是「魔まマ」,
這是日FAN用的簡稱,魔法少女まどか・マギカ,
相信華語圈粉絲比較熟悉的是「廢怯少女」這個詞彙,
應該說,惡魔是聽了大媽講:
能讓我擔綱此部作品的音樂製作實在深感榮幸,
其後主持人與大媽談到了Magia一曲,
惡魔才順理成章認為這段訪談應該是由魔まマ切入的。
放完了Magia之後,開始提到Kalafina這個團體,
大媽講述了K團成立與遴選三位歌者的理由,
這些理由,應該說,這整段訪談的所有話題,
其實幾乎都不是第一次有人提問,同樣的話題,
猜想大媽這N年來應該也都不只談過一次,只是散見於各處不好找罷了。
不過也正因為之前的話題非成於一時一地,
也因此,今晚,NHK第一電台的這場訪談,
能夠聽到各式各樣的老歌、老話題,
甚至有種「導讀梶浦由記」的感覺,
所以我認為這則訪談依舊具有收藏的價值,
因此我求檔,快~幫我找個全場清晰錄音檔來!(打滾)
還有一點值得注意的,是有關Kalafina成立的理由,
對於K團,目前為止大媽給過最完整的交代,
惡魔猜想是在Red moon場刊裡的長篇訪談,
只是~大媽講述K團的成立理由,是從一而終的嗎?
還是說,大媽每次受訪時,因應心境不同、感觸不同,
其實是有改變回答內容的呢?
又或者,今夜所聞實可視為過往之補充?
要想了解這些,首先還是得求證據,
有了證據才能比較出大媽對於K團的看法,
哼哼,考據黨人沒那麼容易做的,所以~咱要先求證據呀!
總之,YUKI大媽應主持人要求,回答了遴選團員的理由,
大媽的著眼點在於聲音,
像W的聲音很悲劇,怎麼唱都也明朗不起來的說(笑),
K是低音的強力支援,無論合唱(コーラス)
還是旋律(メロディー),總能唱得很好,
H具有金屬般的聲音,最近則很ROCK,
而且表達感情的技巧也變得更拿手了,
總之這三人近年來都有大幅的成長。
接著播放oblivious一曲,
話題移轉到空之境界,同時談起了創作BGM的工作,
這部份的話題其實可以參照大媽於「the Garden of sinners」原聲帶裡面的訪談,
標題是: 対談・梶浦由記×奈須きのこ 劇場版『空の境界』の音楽世界
惡魔在聽這則廣播時,心裡很怨念的是~啥都不能做!
因為一邊在錄音,打字打太快鍵盤會很吵,打錯字時出現效果音也會很吵,
BUT~不能邊聽邊簡譯,光叫我聽不能作筆記,怎麼樣都讓我心裡很著急,
於是乎~這段話題依稀只記得大媽說,
fantastic的曲子,無論聽還是作,都喜歡。
接著播放Kalafina的曲子:seventh heaven
大媽講述,空境這部作品,因為全七章具有關聯性,
所以音樂本身並不難做,前述原聲帶訪談裡有更詳細的內容,
翻譯在對岸論壇有,校對是我負責的,所以品質有保證。
然後~主持人忍不住笑了起來:
空境的那兩個人,結婚了耶!
大媽說那兩位之前在空境的慶功宴上,多少還是打過招呼的啦,
只是沒想到事情會這麼發展,這就好像空境終章的情形,
終章幾乎就只有那兩人在演(笑)。
接下來廣播訪談話題一轉,問及了大媽的「ルーツ(roots)」,
說起大媽曲風的根源,不能不提的,熱愛歌劇的梶浦爸,必定佔有一席之地!
YUKI大媽的根源=歌劇,幾乎可以這麼說。
YUKI的爸熱愛歌劇,好像在女兒出生前、後,都住過德國,
而YUKI受到薰陶(?),自小學二年級起,在德國住了六年,
不過只有早先兩年喜愛歌劇,後面的四年受到老哥影響,就去聽披頭四了!
小學生一枚,披頭四的歌詞集買了,英文還沒學會,歌詞倒是背起來了咧!
說到大媽喜歡披頭四的什麼歌,背景音樂播放的那首歌,
其實N個月前大媽有在自己的推特提過,嗯,挖幾句自己發表過的文:
來源依舊是大媽的推特,梶浦大媽於 8:24 PM Feb 18th提到:
ぺにーれーんいずいんまーいーあにんまーあーいず!ヾ(・◇・)ノθ~♪
いやーぺにーれーんは名曲だよね~、
あの明るい旋律に漂う哀愁が何とも言えないよね美メロだよね~♪♪
開頭那串全是平假名的東西,是「The Beatles(ビートルズ/披頭四)」
發表於1967年2月的第十四張原創單曲「Penny Lane(ペニー・レイン)」,
大媽感慨「Penny Lane」真是首名曲,明快的旋律裡飄盪著哀愁實令人無以言喻,
真是美好的旋律。
那串假名寫回原文是這麼來著:Penny Lane is in my ears and in my eyes
由於惡魔是英語無能的,所以無從理解歌詞本身是否飄盪著什麼樣的哀愁,
-------------------------------------------------
此次NHK訪談大媽用的詞彙是「明るさの悲しめ」,
大媽當年很好奇那些歌(指披頭四的)是怎麼寫出來的。
除了披頭四之外,瑞典的團體ABBA也是梶浦媽的根源之一,
應該說,所有聽過的曲風。到頭來都成了梶浦媽的養分了。
隨後話題提到,梶浦實際下定決心成為音樂人,已經是很後來的決定了,
決心搞音樂時已不年輕,其實大媽搞樂團(See-Saw)也算晚,
終究是因為工作與樂團難以兩全,只好被迫抉擇其一。
而當初,影響大媽決定的一大因素,乃是「與父親的約定」,
其實這條理由,以前也不知道在哪裡聽大媽講過,這回大媽講得更詳細了,
說她曾與老爸約定,等YUKI二十歲時,兩人要表演舒伯特的什麼名曲,
結果梶浦爹在YUKI二十歲之前就因病過世了,
YUKI媽因而想到,人生如此短暫,
想做的時候不做,恐怕會來不及,
與其要「やらない後悔(沒做而悔恨)」,
還不如「やった後悔(做了才說後悔)」比較好些。
如果當初不是以此方式向父親告別的話,
恐怕現在也不會做音樂了吧。
問到梶浦出道後,是否順風滿帆?
辭了工作之後搞樂團,好像只有最開始還算順,
之後樂團活動休止(きゅうし),
也曾經打工過(アルバイト),嘛,討生活嘛。
不打工光搞音樂也能過活,
能到這個地步,是因為遇上了一大轉機,
真下監督,真下耕一(ましも こういち),
允許我完全照自己的想法去搞音樂的導演,
透過一連串的TV系列作,
讓我明白自己想以此繼續作曲。
接著廣播節目播放了2001年
『NOIR』(ノワール)裡面的貝田專屬曲「Canta per Me」,
當然是貝田原版的,感覺還播了特別久,當晚其他首歌都只唱小小一段呢!
「Canta per Me」這首曲子令人相當印象深刻,
有看動畫就知道這首歌出現的頻率有多麼可怕,
光是第一集就出現了三次,幾乎都要讓人脫口而出:「還來呀?」
但是真正讓梶浦大媽一夕爆紅的,是這首歌:
あんなに一緒だったのに~
2002年,機動戰士鋼彈SEED插曲,
讓大媽連同See-Saw樂團一口氣有名了起來。
再來話題移轉到「fictionjunction」上,
大媽說FJ=我,但是這個 SOLO UNIT 又不能直接掛上我梶浦由記的名字,
因為我不唱歌,歌是讓歌姬們唱的,掛我名字卻沒見我唱歌,這也挺奇怪,
於是乎就弄個其他的企劃名稱,以大媽的名義請大家來唱歌,這樣就說得通了。
fiction=人造的東西,所謂的音樂,說穿了也就是這樣的創作。
接著播放曲目「時の向こう 幻の空」
大媽說自己是個「メロディー大好きな日本人(熱愛旋律的日本人)」。
緊接著提到大媽另一項音樂特色:民族音樂
廣播裡提到了某TV節目的插曲,念法是「ノーフェア」來著,
惡魔心想著:那啥?
大媽說:想寫個お祭り気分、インドっぽい造語,
→ 具有祭典氣息的印度風造語,
喔,傳說中的洋馬尼出現了,「nowhere」來著,搞了半天…
※ 惡魔曰:從LIVE認識 nowhere 的歌迷,初聽那搖滾風,
很難想像大媽創作那首曲子,原先竟然是安排印度風的呀…
好的,關鍵的問題來了,
主持人問到了條大多數歌迷都想知道的問題:
「洋馬尼」的真面目究竟是~?
其實這條,惡魔在2010.12.26的FJC上聽過了,
Hikaru在talk的時候,提到大媽稱讚Hi醬唱得很「うまい」,
那時大媽就說,那個造語是「ヤ ラ ヒ」(0),「ヒ」ですね、Hが…
Hikaru則說聽起來有點像「ヤ ラ イ」。
這回YUKI大媽在廣播當中說的是:
YALLA(H)I ヤッラーヒ / ヤンラーヒ (3),括號H,帶點イ的ヒ,
連重音都跟我上次聽的不一樣了。
節目最後,便以曲目「nowhere」作結。
=======================================
總結來說,此篇廣播談及的內容甚遠,
曲目回溯到2001、2002年的歌曲,
話題溯及大媽的根源(ルーツ),
其價值,個人認為與我當初翻譯過的2003年MBS訪談,
可說是相輔相成、相互補充,能一口氣聽到大媽回答這麼多問題,
承前所述,這篇可說是簡單的梶浦由記導讀,
所以,先求資源,完整清晰的全場錄音,幫我找!
BUT~說真的這篇我沒把握翻,
因為語速太快了這兩人(倒)…
總不會是因為我退步太多吧(泣)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.109.208
推
09/04 23:16, , 1F
09/04 23:16, 1F
推
09/04 23:28, , 2F
09/04 23:28, 2F
推
09/04 23:39, , 3F
09/04 23:39, 3F
推
09/05 14:39, , 4F
09/05 14:39, 4F
推
09/05 21:22, , 5F
09/05 21:22, 5F
推
09/05 22:05, , 6F
09/05 22:05, 6F
※ 編輯: akuma1703 來自: 60.250.109.208 (09/06 18:22)
推
09/07 22:58, , 7F
09/07 22:58, 7F
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章