泰坦的卡要怎麼翻成中文...
デーモン・ピカドール
picador是騎馬鬥牛士的意思
(在yahoo字典查的)
預計翻成惡魔鬥牛騎士
デーモンズ・マタドール
matador是鬥牛士
直接翻成惡魔鬥牛士就好
這張問題不大
デーモン・バンデリジェーロ
問題在這張
banderillero是使用短矛之鬥牛士的助手
(這是在某日文鬥牛術語網站找到英文再去yahoo查到中文的...)
我對鬥牛不熟
不知道有沒有什麼比較短
或是比較正式的稱呼
這張想請對鬥牛有研究的網友幫忙一下
另外稍微抱怨一下
為什麼サイバー・チュチュ
華視會翻成閃電啾啾...
--
http://homelf.kimo.com.tw/ycbu/saimoe2006.xls ← アニメ最萌2006的資料
做成excel檔是因為覺得查詢比較方便 如果沒意外每天早上八點以前會更新
其實我是想拉票 如果覺得我做這個有一點點苦勞的話 9月26日請繼續支持小愛 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.64.235
推
09/25 17:24, , 1F
09/25 17:24, 1F
推
09/25 17:31, , 2F
09/25 17:31, 2F
推
09/25 19:16, , 3F
09/25 19:16, 3F
推
09/25 22:21, , 4F
09/25 22:21, 4F
推
09/25 23:33, , 5F
09/25 23:33, 5F
推
09/25 23:47, , 6F
09/25 23:47, 6F
→
09/25 23:57, , 7F
09/25 23:57, 7F
推
09/27 03:54, , 8F
09/27 03:54, 8F
YUGIOH 近期熱門文章
20
69
164
448
10
23
PTT動漫區 即時熱門文章