[分享] 打勇者的玩家小心,你可能被騙了!

看板YUGIOH (遊戲王紙牌遊戲)作者 (Fallen Wing)時間1年前 (2022/08/08 18:56), 1年前編輯推噓5(5017)
留言22則, 12人參與, 1年前最新討論串1/1
演算法推薦了這個東西, https://youtu.be/bfCb9mQdDAQ
閃刀的故事本來就知道,畢竟打久了就有去查過, 鯊魚(納許)的部分因為對他沒興趣所以第一次知道, 下個部分他講錯了,那張是代打"蝗蟲",生物跟英文老師請假~(X) 然後這個原本也知道, 鯊魚同樣沒聽過, 難怪我不打水產牌。(X) 最後就勇者的部分,勇者是免洗因為知道系統運作所以基本上知道, 不過倒過來的英文這個就不知道,算有趣。 當初在疫情下K社推MD當遠端打牌平台之後增加了不少新玩家, 也增加了不少這種類型的創作,算是很樂見的事, 希望MD裡的環境也能越來越好,MD只是休閒娛樂平台,不是賽場。 -- 太陽みたいに笑う好きです  ▂▄▁ —●—▁▄▃ / / / / まだ君の心に あの人がいることは ︱\    / / / 分かってるけどをひくよ    ◢▄ / / こと知りたい きかせてよ   愛してると言いたかった… / / そのままのをずっとは抱きしめたい  愛してると言えなかった… ; / して  ψ   \ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.250.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YUGIOH/M.1659956175.A.3AD.html

08/08 19:04, 1年前 , 1F

08/08 19:04, 1年前 , 2F
我是看潮落才知道的
08/08 19:04, 2F
原來還有其他地方有講,第一次看到,等等去看。

08/08 19:12, 1年前 , 3F
yugioh-wiki上也有寫
08/08 19:12, 3F

08/08 19:14, 1年前 , 4F
簡中發售的時候百度貼吧就有看過有人講了
08/08 19:14, 4F
結果原來大家都知道嗎?!囧 ※ 編輯: winda6627 (1.175.250.96 臺灣), 08/08/2022 19:18:14

08/08 19:54, 1年前 , 5F
我都念代打懶趴...... 還有人跟我這樣念
08/08 19:54, 5F

08/08 22:43, 1年前 , 6F
ohfish!!! 這命名太厲害了吧XD~
08/08 22:43, 6F

08/08 22:56, 1年前 , 7F
簡中那時候好像很多對岸玩家在吵這個翻譯問題,有些人
08/08 22:56, 7F

08/08 22:57, 1年前 , 8F
覺得這個梗是英文版自己搞的,不該跟著用
08/08 22:57, 8F

08/08 23:00, 1年前 , 9F
但現在這麼多新卡都解釋得通就...
08/08 23:00, 9F

08/08 23:03, 1年前 , 10F
懂日文的應該都看的出來吧?
08/08 23:03, 10F

08/08 23:07, 1年前 , 11F
日文原本設計時就是這樣吧 英文版只是照發音來翻譯
08/08 23:07, 11F

08/08 23:19, 1年前 , 12F
但如果英文翻成Aramesia就解釋不通了
08/08 23:19, 12F

08/08 23:25, 1年前 , 13F
而這個要翻成特定英文拼音再倒過來才能發現的梗還真不
08/08 23:25, 13F

08/08 23:25, 1年前 , 14F
是什麼懂日文就看得出來的東西...
08/08 23:25, 14F

08/08 23:42, 1年前 , 15F
長知識了 感謝分享
08/08 23:42, 15F

08/08 23:45, 1年前 , 16F
日文的最後一個音沒有弄成那個梗的音 只懂日文看不出來
08/08 23:45, 16F

08/08 23:52, 1年前 , 17F
有看到1110介紹推測勇者新卡裡外法的騎士好像就是被洗掉不
08/08 23:52, 17F

08/08 23:52, 1年前 , 18F
要的角色
08/08 23:52, 18F

08/08 23:57, 1年前 , 19F
VBEX2022:外法是在遺跡碰到的魔法劍士
08/08 23:57, 19F

08/09 00:01, 1年前 , 20F
我還在想違法騎士是殺小 原來是這張www
08/09 00:01, 20F

08/09 17:07, 1年前 , 21F
倒過來的刷首抽
08/09 17:07, 21F

08/09 17:07, 1年前 , 22F
這其實很早就討論過了
08/09 17:07, 22F
文章代碼(AID): #1YyElFEj (YUGIOH)
文章代碼(AID): #1YyElFEj (YUGIOH)