討論串[討論] 幽遊裡面幽助與其他角色間的親密度?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者YASHA (晴天娃娃)時間18年前 (2007/05/23 13:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
其實後來看多了日本原文漫畫後. 發現日本人叫姓or名似乎跟親密度不見得有很大的關係說…. 我覺得可能跟個人使用習慣或感覺叫起來順不順有關. 會加san、chan或kun通常是跟年紀會有一點關係的樣子. 但也不必然. 有時純粹是為了添加熟悉感. (尤其是chan…chan一開始應該是用在女童或女孩身上
(還有25個字)

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者bowann時間18年前 (2007/05/21 21:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文吃光. 桑原被其他人稱呼應該是最具多樣性的. 幽助--Kunabara. 藏馬--Kunabara kun. 飛影--連名字都不屑叫...失敗臉/這招的樣子不好看(暗指桑原)/浦飯隊的大白痴.... 牡丹--kuwa chan. 靜流--kazuma 或直接稱 kaz. 雪菜--kazuma s

推噓8(8推 0噓 8→)留言16則,0人參與, 最新作者ColdP (......)時間18年前 (2007/05/20 01:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近重看幽遊白書,無意間發現了一件事.... 在日本,不是可以一個人重對另一個人的稱呼看出他們彼此間的親密度嗎?. 倘若是用姓來稱呼,那他們間可能就比較不熟,或是有一段距離。. 倘若是用名來稱呼,那他們彼此間的關係可能就很親密了。. 而我注意到,其他人稱呼幽助的方式:. 大竹老師 ---> 幽助.
(還有161個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁