[閒聊] 關於七癖曲美的"癖"

看板junji-ITO作者 (保持信念)時間9年前 (2015/06/06 21:50), 編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
前一陣子上日文課時,老師剛好有教到"癖"這個字。 老師說,癖這個字在中文是比較具有負面含意的字, 但是在日文不一定是負面的,那時候他把課本的紙隨手折出一個角, (紙張被折死會有一道不會消失的痕跡),然後說,在日文這也稱為"癖"。 最近看了七癖這篇,本來七癖曲美寄給交告香的信皺皺的我還沒想到, 後來編輯來跟七癖曲美收書稿,他把稿紙一把抓皺,說是完稿。 這時候我才想到這印證了老師的說法,覺得非常有趣。 提供給大家參考^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.23.136 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/junji-ITO/M.1433598619.A.151.html

06/07 19:02, , 1F
有意思!
06/07 19:02, 1F

06/07 20:40, , 2F
長知識!!
06/07 20:40, 2F

06/08 10:13, , 3F
日文中的"癖"應該可以解釋成個人獨特的風格 口頭禪 手勢
06/08 10:13, 3F

06/08 10:14, , 4F
如PTT愛用的倪匡體 古龍體 甚至是搞笑藝人慣用的哏
06/08 10:14, 4F

06/08 10:14, , 5F
廣義上都可視為"癖"的體現
06/08 10:14, 5F

08/26 01:15, , 6F
感謝分享!
08/26 01:15, 6F

02/04 21:27, , 7F
不過我第一次看的時候以為大師是在致敬JOJOXDDD
02/04 21:27, 7F

02/12 04:07, , 8F
懂了日文後才發現原來當時劇情是具有意義的
02/12 04:07, 8F

02/12 04:08, , 9F
以前看的時候,還在想,把紙亂折就說是癖?= =
02/12 04:08, 9F

02/12 04:10, , 10F
後來才知道原來癖也有「折痕」等意思。
02/12 04:10, 10F
文章代碼(AID): #1LSlgR5H (junji-ITO)
文章代碼(AID): #1LSlgR5H (junji-ITO)