第106話.牆壁崩潰 (Jump 32 - 7/5)
我已經說要去寺古那裡了,可是要我在床上等……
是……上床OK的意思嗎?
不行不行,還是走好了……還是回來好了……
我還是來事先準備好了……
(一貴開始刷牙,刷完才不知道該去哪裡漱口。伊織偏偏剛好出來,一貴就躲在床上,把牙膏給吞了進去。)
(伊織也上床了,關了燈,背對著一貴睡了。)
來了來了,初體驗…要去了嗎?
媽的,我的身體又不敢動了,尤其是腳,這個姿勢好痛苦。
首先先放鬆再說……
不行,完全動不了!我就是提不起勇氣……
今天只好放棄了,睡吧。
(一貴睡了以後,回想到剛剛浴室的情形,又幻想很多上床的H畫面。)
該死,不能睡,這樣下去也不行,還是提出勇氣製造機會吧。
「葦月…」
哇……好糟糕的聲音,太糗了…(伊織沒有說話)
「睡著了嗎?」
好像睡了,那麼放棄吧…
「嗯……」伊織出了一點聲音。
(一貴頭轉過來向後面看。)
牆壁…崩潰了…
「更靠過來一點…」一貴說。
(伊織稍微靠了過來。)
肥皂溫柔的味道… 伊織好香…
(一貴轉過來,抱住伊織。)
「可以親你嗎?」
腦裡已經是一片空白了…
--------------------------------------------------------------------------------
●一貴用一句話打破那道禁忌的牆壁!! 伊織的反應當然…
○第106話/結束
次號,兩人的關係急進展?
--------------------------------------------------------------------------------
【HO註】
一/星期六要搬家了,所以今天不太有時間翻譯,於是翻的有點隨便,對不起。
二/這次試著以第一人稱來寫,所以括號裡的是動作,沒有括號的才是一貴的想法。
三/翻譯的時候才發現日文字典已經封在箱子裡了,所以…很多東西用猜的。
四/因為搬家,三天不能上網……好難過。
--------------------------------------------------------------------------------
歡迎大家參與討論區的討論。
--------------------------------------------------------------------------------
引述HO之銘言:以下大意,作者屬於HO (butbooks@m2.dj.net.tw)
本簡介版權由HO所有,已授權Uj、Y.H.Wan、shaka、NARK2轉載本文,其他人不得任意轉載之。
所有翻譯HO不負責任,以東立或天下所翻譯為準
感謝D.R.協助翻譯。
katsura 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章