Re: [低調] 和食279

看板kekkai作者 (6番目の駅)時間14年前 (2009/10/13 21:47), 編輯推噓33(33018)
留言51則, 31人參與, 最新討論串1/1
第279話 掛心 (在冰浦醒來之前,良守的漫漫長夜還無法結束) 一早墨村家就傳出哥哥對弟弟的責罵聲 冰浦的病房前. 「你給我有點分寸」 正守「我有告訴過你要休息了吧」 「我知道你在擔心冰浦,但是你死待在這裡情況也不會有所好轉 就連爺爺這樣的角色都說要補眠一整天了」 良守「我就說我沒關係咩」 正守「...」 『從閃的描述來判斷,昨天良守應該也已耗了不少力氣吧...』 想起奧久尼的話 (魂藏的擁有者,可以將自己的力量賦予共鳴者) 『烏森之力.... 嗎....』 爸守「良守,雖然你也許沒食慾,還是要來吃個飯喔」 良守「我不想吃」 正守硬拖著良守的手臂 「給我上餐桌去! 你這樣只不過是在耍任性而已 把別人對自己的關心棄如敝屣的人 有什麼資格去擔心別人!」 (大哥的話正好戳中良守的心) 「先把早飯吃完,之後看要休息還是去學校隨便你,聽到了吧!」 雪村家門前,良守上學路上經過,時音剛好出門 時音「良守!」 良守「蒼士君的治療還沒結束...」 時音「一定會沒事的...」 良守表情黯淡,時音從旁觀察他的表情 忽然靠在良守旁邊,伸出手摸摸良守的頭 「打起..精神吧」 良守想起早餐前正守說教的話 (把別人對自己的關心....) 「對不起.」 時音「欸?」 良守「我又讓你擔心了」 「我,老是犯著相同的錯啊」 「直到昨天,我還是又害你哭了...」 「以前明明老是我在哭的...」 良守「真的很對不起」 時音故作輕鬆 「你在說什麼勒... 我沒關係啦!」 良守「...」 『她這種表情, 一定是在勉強自己吧...』 『我,到底在幹嘛! 明明都好好進行過精神修行了, 卻連時音都還得這樣來安慰...』 良守下定決心,表情變為無想狀態的眼神 「時音」 「我也已經沒事了, 我不會再做出讓你哭泣的事情了」 「所以,不用再替我擔心了」 學校裡面熱烈討論中 「你有聽到那件事嗎?」 「我有看到! 天空發出超強的光耶」 「真的是發生在我們學校嗎」 「不瞭─,我在睡覺...」 「有人說是巨大的UFO降落在學校...」 「騙人──」 「我老頭說有龍在天上飛耶,真的假的隨便他講,他老是醉醺醺的!」 「可是,我們學校果然有些古怪...」 百合奈聽到大家討論謠言,跑到趴在桌上打瞌睡的良守身邊 「墨村君!」 「請問,昨天學校裡真的有發生什麼吧?」 「嗯...沒關係 有事情我們會處理的」 (無想表情) 「別擔心啦! 發生什麼事情的話我會保護大家的」 百合奈「唔..嗯....」 『啊勒...墨村君的感覺好像哪裡不太一樣...!?』 閃打岔「良守! 來一下!」 百合奈 『好像有...比較成熟的感覺呢...?』 屋頂上 閃「不錯嘛,你還出人意料的冷靜哩!」 『就是其實也沒那麼擔心嗎?』 良守「現在啊,我正維持著還不到西格馬出現程度的無想狀態呢」 閃「啊,原來是醬啊」 『好方便喔』 良守「看起來我要是不穩定的話,會給大家帶來困擾的」 「我已經深深體會到了,無想是必要的能力」 「因為昨天那件事的結果,我被烏森的力量給吞沒了」 閃『果然如此嗎...』 「你還記得過程嗎」 良守「嗯,因為這次我還保有意識. 雖然被嚴肅告誡很多次了... 但這次我真的實際感覺到了」 「烏森的力量...實在很可怕」 (表情憂鬱) 「我若不振作起來,事情真的會不可收拾」 墨村家,病房中 夜行救護班主任菊水正在喝茶,組員白菊在吃仙貝 正守「接下來,只要恢復了意識,就不用再擔心了嗎?」 菊水「這我也沒有絕對把握啦,因為失血嚴重,如果傷到腦部的話, 我們也無能為力」 「但有一件事我很在意,這位少年的傷勢,創口深達背部 內臟的傷卻沒有像外表般嚴重」 「正確說來,是處於癒合狀態,他並不是半妖才對吧」 正守「...」 回憶閃的話 (良守,連死者都可以復生) 『恐怕是出於良守結界的作用... 不管如何,剛好發揮效用真是謝天謝地. 他醒來之後,可有好多事情要問問他呢』 「總之你們辛苦了,再來就好好休息吧」 菊水「頭領也該休息了,都臉露疲態了」 正守「也是啦,晚上被通知要開幹部會議, 不好好回復氣力的話,可會被他們吃得死死的」 夜晚,裏會最高幹部會議,十二人會 「扇...奧久尼...狐之塚....現在是夢路嗎?」 「科...要別人別這麼簡單被做掉,結果自己呢...」 「有這麼好笑嗎?」 「對阿,連他都被解決,事情可不是普通嚴重啊」 「現在哪個人再被幹掉的話也不足為奇了」 「那麼,下一個會是誰呢...」 「哼,問那小子(指正守)不就好了,不是聽說這次那小子又剛好在現場了嗎」 正守「無用的閒話到此為止,我們該開始行動了吧」 「你說什麼!?」 正守「已經沒時間了喲, 我們不是還有八個人嗎」 扇一族總本山 七郎「父親,您叫我嗎?」 「總帥已經要求解除契約了」 扇一族本家現任當主,扇 二藏(82) 「都是因為你的失態啊,七郎」 墨村家, 良守守在病房中冰浦的布團前面 爸守「良守」 「要上工之前,先去洗個澡,小睡一下吧 看顧冰浦君就交給爸吧」 良守「嗯,但是爸先去洗澡吧」 爸守「這樣啊,那麼我洗好再來叫你一聲」 (帶上門) 旁邊傳來沙沙聲 良守驚訝回頭 露出笑容 「冰浦」 冰浦醒來了! (週遭充滿緊張情勢當中,蒼士醒來了...) 下回見 -- 科,有圖翻起來爽度不一樣XD -- 異常なООだ。非常に多くのХХХが、 責任と義務を他人に押しつけようとし、 その人が成功すれば天まで持ち上げる。 そのかわり、失敗すれば地獄に落とす。 -- ※ 編輯: dobioptt 來自: 114.38.58.98 (10/13 21:49)

10/13 21:50, , 1F
翻譯的真好 推
10/13 21:50, 1F

10/13 22:07, , 2F
推翻譯官~~
10/13 22:07, 2F

10/13 22:08, , 3F
推推
10/13 22:08, 3F

10/13 22:24, , 4F
大推翻譯!
10/13 22:24, 4F

10/13 22:51, , 5F
新章才剛開始情勢就很複雜呢
10/13 22:51, 5F

10/13 22:59, , 6F
推 好精采!!
10/13 22:59, 6F

10/13 23:14, , 7F
10/13 23:14, 7F

10/13 23:43, , 8F
推翻譯 光看文字就覺得很精彩!!
10/13 23:43, 8F

10/14 00:04, , 9F
推 下面千萬別推箭頭喔!!
10/14 00:04, 9F

10/14 00:27, , 10F
推 下面千萬別只是推啊!!
10/14 00:27, 10F

10/14 00:32, , 11F
不然還能怎樣
10/14 00:32, 11F

10/14 00:33, , 12F
推推推推推
10/14 00:33, 12F

10/14 00:35, , 13F
推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推
10/14 00:35, 13F

10/14 00:35, , 14F
推推推推推推 推推推推推推推推推推推推推推  推推推推
10/14 00:35, 14F

10/14 00:35, , 15F
推推推推推推 推推推推推推推推推 推推推  推推推推
10/14 00:35, 15F

10/14 00:35, , 16F
推推推推推推    推推推推推推 推推推推 推推推推
10/14 00:35, 16F

10/14 00:35, , 17F
推推推推推   推推推推推推推推 推推推推  推推推
10/14 00:35, 17F

10/14 00:35, , 18F
推推推推  推推推推推推推推推推  推   推推 推
10/14 00:35, 18F

10/14 00:35, , 19F
推推  推 推推推推推推推推推  推推推 推推   
10/14 00:35, 19F

10/14 00:35, , 20F
推推推推推 推推推推推推推推   推推推   推推推
10/14 00:35, 20F

10/14 00:35, , 21F
推推推推   推推推推推推推推推 推  推 推推推推
10/14 00:35, 21F

10/14 00:35, , 22F
推推推推推推推 推推推推推推推推  推  推   推
10/14 00:35, 22F

10/14 00:35, , 23F
推推   推  推推推推推推推推 推推推推  推推推
10/14 00:35, 23F

10/14 00:35, , 24F
推 推推   推推推推推推推   推   推 推推推
10/14 00:35, 24F

10/14 00:35, , 25F
推推推推推  推推推推推推推 推  推推 推 推推推
10/14 00:35, 25F

10/14 00:35, , 26F
推推推推    推推推推推 推推 推推推推推 推推推
10/14 00:35, 26F

10/14 00:35, , 27F
推推推  推推   推推推 推  推推 推推 推推推
10/14 00:35, 27F

10/14 00:35, , 28F
推   推推推推    推推推推 推推推   推推推
10/14 00:35, 28F

10/14 00:35, , 29F
推推推推推推推推推推   推推推推推推推推 推推推推
10/14 00:35, 29F

10/14 00:35, , 30F
推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推
10/14 00:35, 30F

10/14 01:08, , 31F
樓上這是幹什麼XDD
10/14 01:08, 31F
※ 編輯: dobioptt 來自: 114.38.58.98 (10/14 01:36)

10/14 01:36, , 32F
感謝推XD
10/14 01:36, 32F

10/14 01:38, , 33F
XDDDD 大推
10/14 01:38, 33F

10/14 02:56, , 34F
這個推好厲害^^"
10/14 02:56, 34F

10/14 03:49, , 35F
推推
10/14 03:49, 35F

10/14 06:35, , 36F
這翻譯官神人級 簡直像在看小說
10/14 06:35, 36F

10/14 07:09, , 37F
推~~ 另推爸守 XDDDDDDDD
10/14 07:09, 37F

10/14 08:26, , 38F
推推推!
10/14 08:26, 38F

10/14 11:05, , 39F
推阿~~~~~~~~~~~
10/14 11:05, 39F

10/14 11:06, , 40F
好讚!!!!!!! 大推!!!
10/14 11:06, 40F

10/14 16:50, , 41F
好讚的翻譯文筆~
10/14 16:50, 41F

10/14 17:11, , 42F
推,有圖翻起來爽度不一樣XD
10/14 17:11, 42F

10/14 18:22, , 43F
爸守XDDDD
10/14 18:22, 43F

10/14 18:44, , 44F
推~~~~~~~
10/14 18:44, 44F

10/14 20:33, , 45F
其實我最近都只看文字情報就很過癮了....反而都沒領便當吃
10/14 20:33, 45F

10/14 22:39, , 46F
流暢度佳啊,激賞!
10/14 22:39, 46F

10/14 22:47, , 47F
修史:我什麼時候改名了?
10/14 22:47, 47F

10/15 00:54, , 48F
感謝文字翻譯. //bow
10/15 00:54, 48F

10/15 03:31, , 49F
辛苦了 感謝!!!!!!!
10/15 03:31, 49F

10/16 01:07, , 50F
爸守 好好笑XD
10/16 01:07, 50F

10/18 16:05, , 51F
太好了冰浦沒死>///<
10/18 16:05, 51F
文章代碼(AID): #1Ar8KEiv (kekkai)
文章代碼(AID): #1Ar8KEiv (kekkai)