[奇諾]《奇諾之旅》漫畫版第一集觀後感已刪文

看板kino作者 (司公)時間5年前 (2019/03/03 21:05), 5年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
今年2019年1月30日《奇諾之旅》漫畫版第一集在台上市了。 真是可喜可賀,可口可樂。 在上禮拜空閒之餘,去漫畫書店把第一集買回家。 https://i.imgur.com/ipcPDPG.jpg
▲上圖為漫畫版第一集封面。 相較於小說封面,漫畫封面的奇諾顯得魁武許多。 十足的男子氣概,這可真是女性粉絲的福利。 不過實際拿起書本仔細看,奇諾的嘴唇畫得如同櫻桃小嘴般,還是有女性的一面在。 算是不錯的細節呢。 ═══════════════════════════════════════ 漫畫版第一集收錄 「在森林之中.b」 「大人之國」 「明白他人痛苦的國度」 「鐵軌上的三個男人」 「在森林之中.a」 漫畫版一樣由倒敘法的b文作開頭。 不過第一話就是大人之國,倒是讓我覺得驚訝。 或許是想讓從漫畫入門的讀者,能一開始就瞭解到奇諾的來歷。 又或是一開始就擺出經典的大人之國來吸引老讀者們掏出錢包。 不過我認為擺在後頭,先看看已經開始旅行的奇諾後,在回來看她的過去會比較有感觸。 〈大人之國〉 從大人之國時的奇諾(女)就畫得很高大,不像動畫版那樣地嬌小可愛。 (難怪後來會長成封面的那個樣子。) 在奇諾(女)父親要刺殺她而奇諾(男)挺身而出時, 也有畫出父親悄悄將刀子轉向奇諾(男)的那幕。 不過我認為繪者把奇諾逃出大人之國後在花海與漢密斯談話時, 得到「奇諾」這個新名字的反應畫得太開心了,覺得2017版動畫的笑容比較剛好。 小說中所描述的奇諾在逃出來後的當下是毫無情緒。 但我比較喜歡2003年版動畫,擔憂的望向大人之國叫著「奇諾」的名字。 在得到新名字後也只是若有所思的將口袋中那倒數12歲生日的標記物扔了出去。 ═══════════════════════════════════════ 〈明白他人痛苦的國度〉 小說篇章的標題是瞭解人類痛苦之國,我是覺得翻明白他人痛苦好像比較貼切些。 在小說中入境時,奇諾是和看似自動販賣機的機器交談,並得到入境許可證; 在2003版動畫中,奇諾是親自用手打字輸入回答機器的問題; 在漫畫中,奇諾則是站在也是看似自動販賣機的機器面前,沒有特別和機器交談或打字, 並有機器攝影機照攝奇諾臉孔的畫面,以及得到這個國家的地圖。 與2003版動畫中有所不同的,漫畫版的奇諾入住的地方是像現在科技般的高樓大廈。 (這裡一樣有畫出奇諾每天晨練拔槍以及保養槍械的過程。) 為奇諾解釋這個國家的男子倒是畫得比較斯文些。 兩人用微笑互相道別的表情也是不錯。 特別再提一下2003年動畫的這個部分,喜歡音樂的男子家外種著許多花朵。 而奇諾離開時,經過男子以前戀人的家,那位喜歡花藝的女子則在聽著音樂。 象徵著彼此其實還是互相愛慕著對方,這點是原作小說中所沒有的,我認為改編的非常好 。 ═══════════════════════════════════════ 〈鐵軌上的三個男人〉 這裡當第三個男人詢問奇諾「旅行者,你要去哪裡啊?」。 在下一幕奇諾騎車離開時,加上了「往我該去的方向。」。 在原作中,奇諾是沒有回答這個問題的。我比較喜歡原作。 這個問題沒有解答,無法言喻使得這個篇章更像寓言又帶些哲理。 只能留給每個讀者去想像。 總體感想 能看到奇諾之旅漫畫化真是非常高興。 雖然漫畫中的奇諾比較男子氣概些,但是表情也比動畫所來得生動許多。 能看到不同的奇諾也是相當不錯的。 故事的劇情大致上都和原作相同,只是細節上的不同。 可能某些畫面在呈現上不盡人意,但也沒辦法,想像中的總是比現實還來得美。 P.S.漫畫書中也一樣有時雨澤老師的後記喔! 真不愧是後記之神呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.81.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/kino/M.1551618359.A.0B0.html

03/04 19:39, 5年前 , 1F
推推
03/04 19:39, 1F

03/09 20:43, 5年前 , 2F
推 (還沒看 等看完再寫
03/09 20:43, 2F
謝謝各位 希望奇諾板能更加熱鬧 ※ 編輯: saikong (101.9.21.106), 03/09/2019 20:50:13 ※ 編輯: saikong (101.9.21.106), 03/09/2019 20:54:53
文章代碼(AID): #1SUz4t2m (kino)
文章代碼(AID): #1SUz4t2m (kino)