[翻譯]日版第一集第一話

看板kochikame (烏龍派出所)作者 (lin)時間19年前 (2006/02/26 23:51), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 10人參與, 最新討論串1/1
<版權所有.轉貼必究> 試著翻譯了一下:真不是人翻的冏rz  第一回就有31頁.... (話匡為「......」的地方不翻譯) 第一集 寫悔過書的兩兄之卷 P5 ??:「皺下煮又迷路鳥」「哪邊有派出手……啊有啦」「去派出手裡問問看」「嘿咻- 唷」 (看版:愛格妮絲.拉姆終於來日!將在派出所舉辦簽名會) <譯注:Agnes.Lum,1975年出道的女偶像,為寫真女星的始祖,福星小子女主角拉 姆的由來即是取自她的名字。秋本治曾是她的大粉絲,初期單行本中的海報、看版等背景 上常會有她的名字> P6 ??:「嘿咻-唷」 ??:「不好意素,口不口以問一下路...」 兩兄:「很,很好……」「不錯哦……」「快甩掉牠!東凱茲辛伯里…」「什麼!?」 「來了嗎!海吉森這匹臭馬!」「什,什麼?就雞掰咧」「加油啊!東凱茲辛伯里,我挺 你的啦!」 P7 兩兄:「不,不行啊!不要不要!」「你打算辜負我的期望嗎,東凱茲辛伯里!」「老子 可是買了十張特劵咧!十張咧!」「啊……」 廣播:「海吉森拔得頭籌」「東凱茲辛伯里功虧一簣了」 ??:「請,請問,巡警先生……」 兩兄:「啥?你瞧不起本官嗎?」 兩兄:「叫什麼巡警!」「要叫我巡查大人!巡查大人啦!」 ??:「那摸巡查大人……」「我是想來和您問個路……」 P8 兩兄:「那你是要去哪啦?快講啦!」 問路的:「請您等一下哦,啊找到啦」「友倒*工業小型股份有限公司……偶是聽說在這 附近啦……」 <譯注:友倒れ→共倒れ,兩敗俱傷之意> 兩兄:「友倒工業哦……嗯~~~~」「友倒哦……」 兩兄:「根本聽都沒聽過咧,你找錯公司了吧?」 問路的:「沒,沒那回素啦」「偶聽車站前的警察講的,他收在皺裡的啦」 問路的:「偶十點從新瀉皺火車,經過上野皺了好久才到皺邊來」「這可是偶第一觸來東 京呀」 問路的:「車站前的警察還親切地幫偶畫地圖說」「可素到了這附近就迷路了……」 P9 問路的:「他收如果迷路就找派出所問一下……怎……怎麼啦?」(ドキッ:嚇一跳) 兩兄:「那你是說恁背在騙你囉!」「恁背說沒有這間公司就是沒有這間公司啦!」 問路的:「怎,怎麼那麼不講理……」 兩兄:「你要是再敢在恁背賽馬貢龜的時候在旁邊雞雞歪歪的就把你宰了!」「你以為恁 背的手槍是掛好看的嗎!」 問路的:「偶,偶不敢啦」 兩兄:「東京不是你這款鄉巴佬來的地方,快給我滾的遠遠地啦!」 問路的:「素-」 兩兄:「哼!」「滾回你家新瀉去種田啦」 P10 兩兄:「媽的咧,結果這下子反而更不爽了」「他媽的」 兩兄:「你們系衝啥!看啥小啦!」(ブブーッ:汽車排氣聲) 女人:「呀~」 男人:「嗚哇~~救人哦!」 兩兄:「哪來的那麼多白目啊……」 (グー:肚餓聲) 兩兄:「中飯時間還沒到嗎?快餓扁了說……」(ふぁ~:呼啊~,打哈欠) 送飯的:「人客飯來囉!」(キキッ:煞車聲) P11 兩兄:「簡直就像演戲一樣剛好咧,嘿嘿嘿嘿嘿」「肚子餓的時候就顯得更好吃囉」 (送飯的:謝謝惠顧-) 兩兄:「對啦,先泡杯茶再吃吧」「茶在哪,茶在哪……」(ガラッ:開拉門時發出的聲 音)(ニャー:喵,貓叫聲) 兩兄:「好久沒吃天丼了說,每次都嘛是吃蕎麥麵」「一邊喝茶一邊慢慢品嚐吧……」( コポコポ:水注入容器時發出的咕嚕咕嚕聲) 兩兄:「後天就是發薪日了,奢侈一下應該沒關係吧……」「嘿嘿嘿…..」 兩兄:「幹 又是那隻虎斑貓!」(ガツガツ:狼吞虎咽貌) 兩兄:「好,有種你就不要給我動哦……」(海報:工作時常保微笑 署長) P12 兩兄:「不知道來給我來偷吃幾遍了,這隻臭貓!」「之前偷吃蕎麥麵時居然還會給我沾 醬油和蔥來吃……」「我今天絕對讓你直的進來橫的出去!」(カキ:手槍上樘聲) (ダッ:跨步出去貌 ピク:驚覺貌) 兩兄:「臭貓!」「死吧!」「給我去死!」(ドキャッ:開槍時的碰碰聲) 兩兄:「慢著,你想逃嗎!卑鄙賤貓!」 女人:「呀~!」 P13 兩兄:「追到天邊也要追到你!麥造!」 兩兄:「啊」 (兩兄:嗯哼,嗯哼) P14 兩兄:「糟糕,糟糕,肚子一餓起來連自己會做出什麼事都不知道」「真是的,連我都害 怕起自己了」 兩兄:「靠腰咧,剛剛那樣一鬧把所有子彈都射光光了」「又得要寫悔過書了……」 兩兄:「雖然掛個空包槍在身上也沒什麼用,頂多拿來砸人……算啦,反正從外表又看不 出來」「還是先吃飯要緊」「幸好多虧剛才的槍戰才保住了一隻炸蝦,姑且吃一下吧」 兩兄:「那-麽,就開……」「?!」「這是怎樣啊?」「幹!」「居然只挑餡來吃!」 (ヒラ:輕飄飄貌) P15 兩兄:「我是犯了什麼沖會淪落到吃只有麵衣的天丼啊」「這隻貓太雞八了吧,我都想哭 了」(パク:張口吃飯) 兩兄:「嗯?什麼時候變成茶泡飯的啊?」「我不記得我有倒茶進去啊……」「好怪的味 道」(クンクン:聞聞貌) 兩兄:「呼 真是受夠了」「希望不要因此而得十二指腸潰瘍才好……」(ギュッ:關緊 水龍頭聲) 兩兄:「才吃那麼一點點肚子還餓得很說」「去買個麵包好了」 兩兄:「麵包也漲價了,應該變貴了吧……」「喂,寺井,我去買個麵包拜託你留守啦」 「寺井!」 P16 兩兄:「寺……對齁,他現在住院了齁」「好像是前幾天被巡邏車撞到受重傷嘛」 兩兄:「傷腦筋咧,又不能空著派出所跑出去,總不能拜託路人去買吧……」「結果還是 只能餓肚子,少了個同事還真是什麼都不能做哪」 兩兄:「這麼說來部長說過今天會有個菜鳥警官來報到,還真慢哪……」「都已經一點過 後了說……」 兩兄:「不知道是怎樣的人會來啊?」「說不定是我最呷意的美女女警,還會對我說"兩 津大哥,小女子還請您多多指教"」「應該不會有這麼好的事吧,要不然像之前的松本那 樣的傢伙也不錯」 兩兄:「雖然他後來玩俄羅斯輪盤*玩到死掉了……」「不過還真是個有趣的傢伙,哈哈 哈」 <譯注:俄羅斯輪盤:以前一種比膽量的方式,在手槍的填彈器(六發)中只放一棵子彈 ,上槍樘後二個人輪流朝自己的太陽穴開槍,一開始有1/6的機率會當場死亡,隨著開槍 次數增加機率增至1/5、1/4…不敢玩下去的人可中途棄權,但也輸掉這場比賽> (バタ:開車門聲) P17 (パリッ:關車門聲) 中川:「司機,車錢就向署裡拿吧」(司機:人客多謝~) 中川:「請問您就是兩津巡查長嗎?」 兩兄:「哦……沒錯,我就是龜有公園前派出所的兩津!」 中川:「我是今天起分派到此處派出所執行勤務的中川圭一!」「請您多多指教!前輩! 」 兩兄:「好啦,夠啦夠啦」「別那麼拘謹,放輕鬆嘛,輕鬆一點,哈哈哈」 兩兄:「旁邊那張桌子是我的,你就用這張桌子吧」「本官要去買個麵包,就麻煩你留守 了」 中川「好的」 兩兄:「那你就順便掃一下裡面,掃把就放在外頭,拜託你囉」 (モグモグ:咀嚼貌) 兩兄:「喂!你叫中川是吧」 中川:「是的,有什麼事呢前輩!」 兩兄:「剛才光顧著吃麵包才沒注意到」「你的制服和我的差蠻多的咧?」 中川:「哦,您說這件嗎?您的眼光真好,這是由皮爾卡稱*所設計的」「是特別訂作來 當制服用的」 <譯註:影射法國名牌皮爾卡登> 兩兄:「你的領帶也挺花俏的嘛?」(クシャクシャ:揉塑膠袋發出的聲音) 中川:「哪裡,這只是便宜貨罷了,也是法國製,才區區二萬塊……」 P18 兩兄:「最近都沒去署裡,沒想到變得挺開放的嘛,居然允許你穿這種衣服……」 中川:「哎呀,結果還是被說不能穿呢」「我是在計程車裡換的,日本的警察也要開始追 求個人特色才行呀」 兩兄:「……」 兩兄:「這樣哦!你也挺有意思的嘛!」「喂,你和我好像合得來哦!」 中川:「哎呀,哈哈哈,沒有啦」 中川:「前輩在署裡也是挺有名的呀」「人家還叫您"寫悔過書的兩兄"呢」 兩兄:「你講啥!你居然敢對前輩這樣說話!」 中川:「不,不是我說的啦,是署裡庶務課的女生說的」 兩兄:「真不像話!居然敢亂說扯這種沒憑沒據的事!」(不過其實也是真的啦) 中川:「對了前輩!」 中川:「派出所的勤務到底是在做些什麼事呢?」 P20 兩兄:「像是有人問路就告訴他怎麼走啊……」「取締交通違規的人啦,去公園裡巡邏啦 」「偶爾在回來的路上去打一下柏青哥啦,看免錢的情色電影啦之類的……」 中川:「哦-還挺忙碌的嘛」 兩兄:「那是當然的嘛!巿民們能每天安心地過日子全都嘛是歸功於咱們囉!只要有咱們 在日本的前途就是一片美好的啦,哈哈哈哈」 中川:「那麼只要找到壞人視情況殺宰了他也可以囉」「碰!的一下…..」 兩兄:「啥,啥咪!那把手機不是警官裝備用的吧」 中川:「是的,這是向美國的S&W公司*訂的手槍」 <譯注:Smith&Wesson公司,美國專賣槍枝的大廠,網址http://www.smith-wesson.com > 中川:「比前輩的新南部*還足足大了二圈呢!槍身也很長,有3.5英吋左右哦!」 <譯注:新南部手槍為日本警察的標準配備> 兩兄:「原來如此,還真長啊……」 中川:「為了看起來更亮眼,還特地上了層鎳!」 兩兄:「哦……」 中川:「比起日製手槍,還是美製的最好!」 P21 中川:「比外表看起來來得輕吧,是用K模版做的!」「自從我看了電影"緊急追捕令*"裡 伊斯威特用的這把就迷上它了,所以才從美國訂貨過來的,哈哈哈哈,子彈是44Special 」 <譯注:緊急追捕令(Dirty Harry),1971年的美國警匪片,克林伊斯威特主演> 兩兄:「比我的好太多了,可惡」 中川:「您有看過緊急追捕令嗎?那部精彩的電影簡直就是我們警察的借鏡呢!」 兩兄:「要我挑的話我是比較喜歡情色電影啦……」 中川:「真的是令我十分感動,尤其是朝銀行搶匪的車射擊那幕,看得都流眼淚了」「伊 斯威特他那隻大大的手緊緊地握住這把Magnum……」 中川:「怎麼說呢,就假設那輛小貨車是銀行強盜的車好了」 兩兄:「喂喂,你真的要開槍哦!」 中川:「怎麼會呢,我只是要說明一下那一幕而已」 中川:「這一幕正好是劇中的高潮段落,好了嗎我要開始演囉」 兩兄:「嗯請便」 中川:「面對犯人的車伊斯威特郤從容不迫地,」「從懷裡掏出這把M29!」 P22 中川:「沒有幾個人真正使用過這把世界上威力最強的手槍來射擊」「然而他郤冷靜地把 腰放低,張開雙腿,」「沉穩迅速地擺好架勢!」 兩兄:「嗯嗯,安內哦……」 中川:「然後雙手做出大型手槍特有的雙手持槍架勢!」 中川:「然後……」 中川:「然後……瞄,瞄準犯人的車……」「瞄準犯人的車……」 兩兄:「喂喂!你別演得太入戲啦!中川!」 兩兄:「白,白痴啊!有必要演得那麼逼真嗎!」 中川:「糟糕!我忘記我把扳機弄成敏感的feathertouch型了!」 兩兄:「好啦!快躲起來!」 P23 中川:「前輩,剛才那輛小貨車怎麼樣了?」 兩兄:「啊災,只要裝傻到底就不會被人知道啦」 兩兄:「可是就算你瞞得過對方,子彈少了一顆郤是無法隱瞞的」 中川:「早知道該帶彈匧來的,那該怎麼辦呢」 兩兄:「別擔心,這種事我早就習慣……沒有啦,這張是上午的報告文件」「你就把它改 寫一下,寫成須開槍必要之情事吧」 中川:「不愧是前輩!感謝前輩的大恩大德!」 兩兄:「呼….看來總算是瞞得過去了」「媽的,幹這種事也是很費神的」 中川:「前輩!上午只有一件違規停車是要怎麼竄改啊!」 兩兄:「你就要想辦法掰過去啊!和你講啊,一個警察行還是不行就是看這裡啦」 P24 中川:「是這樣子嗎……」 兩兄:「那還用說,連這種小事都辦不好的話怎麼算是個獨當一面的警察呢」 中川:「那寫成這樣如何」「我正要警告違規停車的男子時,他突然拿出匕首向我刺過來 ,我躲開後向他逃去的地方進行威嚇射擊……」(兩兄:嗯~) 兩兄:「還有點不夠力哪……像是歹徒不是拿匕首而是拿斧頭啦」「或者是從車裡行李廂 拿出散彈槍亂射啦」(兩兄:碰的一聲…)「反正就是……還要再加一點迫力進去啦」 中川:「那就這樣寫吧,我正要警告他時他突然拿出散彈槍掃射以及丟擲手榴彈襲擊我, 我躲開後向他逃去的地方進行1次威嚇射擊……」 兩兄:「嗯 大概就是這樣吧」 中川:「太好了 果然想做還是做得到的,不過前輩虧您想得到那種情境呢,真是令我佩 服」「簡直就像是自己每天都在……不,沒什麼」 兩兄:「還有順便再加個5發上去吧」「要寫哦」 中川:「咦,為什麼呢」 P25 兩兄:「別管那麼多啦,光是在意小事情可是沒法升官的哦 哈哈哈哈」 中川:「哦……那麼合計共發射6發……」 中川:「呼,終於寫好了……可是署裡的人真的會相信嗎?」 (チラ:瞄一眼) 中川:「哎-唷-還有二個小時才下班啊」「好無聊哦 來打個撲克牌吧?」 兩兄:「你 你講啥!」 中川:「開 開玩笑的啦 哈哈哈哈 只是個小玩笑嘛」 兩兄:「怎麼不早說呢!」「馬上來玩吧!」(中川:哇咧!) P26 兩兄:「不過撲克牌是小孩子才在玩的哦」「我們這個年代的人都是玩花牌的!」 中川:「藏,藏在那裡哦……」 兩兄:「你會玩オイチョカブ*嗎?」 <譯註:日本花牌的一種玩法,以手牌數加翻開的牌數越接近9的人贏,有點像是十點半 ,詳細的玩法...再補充吧Orz> 中川:「嗯 會一點……」 兩兄:「好!這才算是獨當一面!」 兩兄:「那先決定誰是老大」「由我先來!」 兩兄:「翻!可惡,是櫻花」 中川:「那換我抽牌」 中川:「是雨,那我就是老大」 兩兄:「很久沒玩了手超癢的說,嘻嘻嘻嘻」 (兩兄:嗯....) 中川:「怎麼了?前輩?」 P27 兩兄:「你等一下再發牌……」 中川:「哦……好」 鄉民A:「巡警可以在工作的時候這樣大磊磊地玩花牌嗎?」 鄉民B:「真是的,都不好好工作」 鄉民C:「喂,喂喂,那個巡警拿起手槍了咧」 鄉民C:「朝這裡走過來了咧 該不會是要開槍打我們吧?」 鄉民B:「怎,怎麼可能,只是嚇嚇我們吧」 鄉民D:「可是我聽說裡面的人一發飆就不知道會做出什麼事……」 兩兄:「嚇!」 鄉民:「嗚呀!他出來了!」「救命呀!」 兩兄:「在這裡根本沒辦法好好地玩,去裡面的客室吧」 中川:「诶?可是這裡就沒人顧了」 兩兄:「管他的 反正還都不是坐在發呆,而且應該沒有小偷會笨到來偷派出所吧」「快 點過來!」 中川:「說的也是啦……」「那就來玩吧!」 P28 (交通標語:正確地過馬路才能確保安全)(紅綠燈:按鈕式) 路人:「不好意思,可不可以來問個路……」(靜~悄~悄) 路人:「都沒人在嗎?啊!」 兩兄:「靠北哦!很吵咧你!」 兩兄:「有什麼事情啦!快講!」 路人:「我走錯地方了嗎?」「怪了 這裡的確是派出所啊」 路人:「我想請問一下大學館*要怎麼走……」 <譯注:影射出版社"小學館"> 兩兄:「大學館?你從車站搭省線*到一之橋站下車後再走幾步就到了」 <譯注:日本運輸省直營的鐵路,現為國土交通省> 路人:「多謝了……」 兩兄:「不會不會」 兩兄:「那張臉好像在哪看過咧……」「還是我想太多了?」 P29 兩兄:「靠!現在不是想這個的時候啦!」「我已經快輸得傾家盪產啦!」 兩兄:「拍誰拍誰,快發牌吧,再打一場吧!」 中川:「诶?你還要玩哦?」「不只制服和裝備,連手槍和無線對講機都賭光光了,這次 你還要賭什麼?」 兩兄:「別廢話啦,我還有壓箱底的沒出咧,快發!」 中川:「那這輪打完就不玩囉,算我求你……」 兩兄:「最後的壓箱寶就是這個啦!關西脫衣秀的回數劵!在龜有戲院演的!」 兩兄:「好…我就從這輪開始贏回來….嗯~再讓我想一下」 中川:「如何?你還要再拿一張嗎?」 兩兄:「好!男子漢就要賭大的!再一張!」 兩兄:「幹!二藏哦!爆了!」 P30 中川:「前輩 剛才的就不算數啦,你至少把制服穿上吧」 兩兄:「囉嗦!男子漢一旦賭輸了才不接受施捨呢!」 兩兄:「像今天天氣這麼熱,穿涼快點工作才舒服呀 哈哈哈哈」 中川:(真固執呢……) 工人:「不得了啦!有人在打架!」 兩兄:「什麼!」 兩兄:「好 等會啊,本官現在就馬上……」「啊對齁」 兩兄:「喂 菜鳥,快點過去」 中川:「咦?」 中川:「我,我還不會處理啦」「才剛到這間派出所沒多久而已……」 兩兄:「好啦好啦!反正我去就行了吧!」 中川:「所以說…您就把制服穿著吧」 兩兄:「雖然這件雨衣有點小,不過也管不了那麼多了」 P31 中川:「前輩!不管如何穿那樣也太誇張了吧,不要逞強把制服換上吧」 兩兄:「你在這裡留守,我馬上回來!」 中川:「啊!前輩!」 中川:「還真的去了……」「穿那樣說他是警察也沒人會相信吧……」 (ガヤガヤ:吵鬧貌) 兩兄:「喂,就鬼就鬼」 兩兄:「啥咪 已經打完囉?」 P32 路人:「不算打架啦,是有人扒走這家店的錢,而店員和小偷起了衝突,結果還是被小偷 逃掉了」 兩兄:「嗯嗯 原來如此,是竊盜事件啊」 兩兄:「你就是酒店的店員吧,把狀詳詳細說給我聽…」 店員:「哦…我在裡面和人講話的時候……」 店員:「你又是什麼人啊?」「問這些想要幹嘛?」 兩兄:「這是我工作啊,你有意見嗎」 店員:「我被偷了很多錢咧!才沒空陪你呢!」 兩兄:「所以我才來這裡調查啊!你這白目!」 店員:「你說什麼!」 兩兄:「我操你媽的咧!」 店員:「我操你媽的媽媽咧!」 (ヅリリリリリリリ:電話鈴聲) 中川:「喂,我這是龜有公園前派出所……」「啊」「發生什麼事了,前輩?」 兩兄:「沒有啦,就是酒店的老闆說他不相信我是警察啦」 中川:「你能不能來和他說明一下......」「嗯對」「快一點過來…」 P33 老闆:「金價系就拍謝咧,咱們是最近才搬到這來的…」 兩兄:「沒-什麼啦,常有的事,別在意,哈哈哈哈」 女生A:「那位巡警先生好帥哦……」 女生B:「感覺很摩登呢」 女生C:「啊,他在看我們了,哇-」 中川:「同學,我就在那邊的派出所上班,歡迎妳們隨時過來玩…」「方便的話我下次用 巡邏車載妳們去江戶川兜風」 女生A:「哇!真的嗎,好棒哦!」 中川:「那當然,我不會對美女說謊的」 兩兄:「喂,你在幹嘛-」 中川:「那麼,我還在護送那位凶惡犯人的路上,先失陪囉」 兩兄:「你剛說我什麼?」 中川:「咦?」「沒有啦,我和她們說你是個好前輩呀」 兩兄:「最好是啦,你故意諷刺我對吧」 中川:「有嗎?不會啦…」「啊~~~那不是啤酒嗎!勤務中可以買酒嗎?」 兩兄:「豬頭!是酒店的老闆說要道歉才送我的啦」「也不好意思說不要,所以我就拿啦 ,你有意見嗎!」 P34 中川:「才出門了一下子應該不會有小偷進來過吧」 兩兄:「這一帶沒有那麼有種的貨色啦」 兩兄:「可是該怎麼辦呢,放在這裡的話,三點來交班的人就會把它喝掉說」「可是12罐 我也喝不完」(朝目啤酒:影射朝日啤酒) 兩兄:「真沒辦法,你也來喝吧,要在三點前喝完哦」 中川:「那我也來幫忙吧」 兩兄:「呼~憶,光是忙著喝連味道都嚐不出來了」(ゲップ:喝太飽想吐貌)(チーン :鐘點聲) 兩兄:「哦,交班的人來啦」(ヒック:打嗝聲) 兩兄:「哇靠!巡查部長!怎麼您也一起來了!」 部長:「不用那麼吃驚,只是來做這個月的例行調查罷了」 兩兄:「那不是下禮拜嗎?」 部長:「從這個月開始改成突擊檢查,看來是改對了」 部長:「你們二個似乎不太滿意待在都內的派出所哪」「我就幫你們找間更好的派出所吧 …」 P35 兩兄:「……然後他就說幫我們介紹不用交班、附三餐及睡覺的地方,」「而且不用通勤 的派出所,結果跑到這種地方來」 中川:「可是前輩!也用不著那麼悲觀嘛,這地方也不錯啊,空氣也蠻清新的」 兩兄:「笨蛋!相對地柏青哥、酒店、電影院可是都沒了咧!」 兩兄:「可是還虧部長找得到這種鬼地方,他也真神」 中川:「前輩,今天天氣不錯,可以很清楚地看到國後半島*哦」(看版:納沙布岬*派出 所)(標語:附近有熊出没,請多加注意) <譯注:納沙布岬:日本北海道最東部的海角,國後半島位於北海道島東部,地圖: http://map.yahoo.co.jp/address/01/> 以後看有時間再翻吧,別太期待XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.163.83

02/26 23:55, , 1F
頭推~
02/26 23:55, 1F
※ 編輯: newglory 來自: 210.64.163.83 (02/26 23:55)

02/27 00:05, , 2F
一共6600字 Orz
02/27 00:05, 2F

02/27 00:10, , 3F
orz
02/27 00:10, 3F

02/27 00:13, , 4F
推 辛苦了
02/27 00:13, 4F

02/27 00:17, , 5F
推推推~謝謝唷!
02/27 00:17, 5F

02/27 00:21, , 6F
推~~
02/27 00:21, 6F
※ 編輯: newglory 來自: 210.64.163.83 (02/27 00:45)

02/27 00:48, , 7F
合併中
02/27 00:48, 7F

02/27 06:03, , 8F
大大真辛苦
02/27 06:03, 8F

02/27 12:41, , 9F
推阿
02/27 12:41, 9F

02/27 13:40, , 10F
辛苦翻譯了 感恩^^
02/27 13:40, 10F

02/27 16:55, , 11F
再推 湊10推
02/27 16:55, 11F

02/27 21:28, , 12F
辛苦了 了不起的大工程呀^^
02/27 21:28, 12F

02/28 10:12, , 13F
再推
02/28 10:12, 13F
文章代碼(AID): #140SwLiW (kochikame)
文章代碼(AID): #140SwLiW (kochikame)