[閒聊] 麻里愛 Kyun remake version

看板kochikame (烏龍派出所)作者 (撫星)時間14年前 (2011/04/16 17:54), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=VYnDNjLebPY
看來是麻里愛-阿兩派的日本人做的影片 音樂滿好聽的, 但不要問我曲名, 我不知道 不過看過之後還是要提醒自己(?), 動畫後的麻里愛是男的。 仔細想想 漫畫版中, 就算是麻里愛活耀的那段時期 好像也很少用力纏住阿兩 反而多半是使用眼淚攻勢 相對動畫就把麻里愛表面上是女的 實際上是男的而且力大無窮這點表現得很極致 而且動畫中麻里愛曾擔心阿兩會和麗子怎樣 (感覺滿合理的 畢竟麗子是第一女主角, 啊不, 我是說她是個美女, 總會擔心一下) 倒是漫畫中麻里愛對阿兩擔心嫉妒的表現非常非常少, 只有早矢一次, 小纏一次 而且實際上早在早矢登場前 麻里愛就已經常有邊緣化的跡象(梗用盡了?), 幾乎都把她當正常女性來畫, 對阿兩狂熱的場景也減少許多 最後更說:「懶得去解釋穿泳裝時是怎麼裝扮的」 剛好藉由與早矢競爭的名義乾脆變成真正的女性。 更深入的探討以後再說吧。 我想問個問題 麻里愛綽號瑪麗亞 在漫畫中是阿兩看到他(她)名字後, 覺得諧音很像瑪麗亞, 就決定稱呼她為瑪麗亞 可是麻里愛的日文念 asato ai 跟マリア(maria)一點也不像吧... 胞妹麻里凜也是一樣 綽號 マリリン(marilin) 我覺得 說是中文的諧音還比較合理。 秋本治到底是不是用中文發音來取他們的綽號的呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.172.27

04/16 18:05, , 1F
麻里愛在日文中也可以念做マリア
04/16 18:05, 1F

04/16 18:17, , 2F
真的耶 原來連姓氏也有音讀
04/16 18:17, 2F

04/17 00:52, , 3F
日文有時就好玩在這阿.XD
04/17 00:52, 3F
文章代碼(AID): #1DgMTfmC (kochikame)
文章代碼(AID): #1DgMTfmC (kochikame)