[問題] 配音的問題
最近心血來潮回去看以前的電視版
突然想到個問題
像說阿兩會有這麼多的「名言」
電線這麼多是要賣蚵仔麵線喔!
不說你不知,說給你知道,你就會變大扣呆
你真的是屁王之王,沒屁頭殼會茫
這是原本日文配音就也有類似的台詞(只是是日本的俚語)
還是說中文配音自己加上去的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.98.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/kochikame/M.1494928785.A.CE2.html
推
05/16 21:14, , 1F
05/16 21:14, 1F
→
05/16 21:36, , 2F
05/16 21:36, 2F
推
05/16 22:09, , 3F
05/16 22:09, 3F
推
05/17 15:43, , 4F
05/17 15:43, 4F
推
05/19 06:15, , 5F
05/19 06:15, 5F
兩種都有吧?
我是看回來吧!交通安全之鬼那集
阿兩對中川講這樣
※ 編輯: ms9901 (114.38.240.26), 05/19/2017 07:22:43
推
05/19 17:24, , 6F
05/19 17:24, 6F
推
05/22 19:59, , 7F
05/22 19:59, 7F
kochikame 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章