[歌詞] 紅茶

看板maaya作者 (74@かぜよみの民)時間16年前 (2009/04/11 05:25), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
恋の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる 止まれない 今        Everything is fading away    The bell's ringing to me "It's time to go" 地下鉄の入り口にある桜が今年も咲くから 私たちまたひとつ年をとるね 春は近付いた 永遠の印に 流星が来る夜を待って願いをかけたあの日のふたり ずっと変わらないよと抱きしめては 何もかも手に入れだと思っていたよ この手に残るものはcalling meたったひとつ 君は私の最初の恋人だった  Everything is fading away The bell's ringing to me "It's time to go" 自転車でどこまででもいけるような そんな気がしてた 寒い日に道ばたで飲んだ紅茶の味も覚えてる 寂しいわけじゃない 自分で選んだはずなのに どうしようもなく泣きたくなるよ この先の未来には何があるの もっと辛いは別れはあといくつあるの 恋の終わりを告げるtime to go時計台が 次の時間を待ってる 止まれない 今 This finger touches around the corner The precious time when we spent together I never forgot...oh... You give me something new to form a way どこでも行かないよとI'll be near抱きしめては 何もかも手に入れたと思っていたよ この手に残るものはcalling meたったひとつ 君は私の最初の恋人たった  Everything is fading away The bell's ringing to me "It's time to go" 作詞:坂本真綾 作曲:菅野よう子 紅茶 from 『Lucy』 http://www.jvcmusic.co.jp/maaya/disco/a60702.html 紫色的部分是歌詞本沒寫的無責任歌詞:) 參考日本粉絲ふみふみさん所經營的fan site 「My forest ~ Page for Maaya Sakamoto ~」http://aa4a.com/myforest/index.html 當中的單元「How to Enjoy Ma-aya Songs」http://aa4a.com/myforest/howto.html 所揭載的部分再修改過的 不過該網站連結已經死亡已久orz -- おまけ 紅茶花伝CM http://www.nicovideo.jp/watch/sm180318 紅茶花伝ロイヤルミルクティー初期CM。 坂本真綾さんの「紅茶」の原曲と思われます。 http://www.youtube.com/watch?v=UrS5K15gglc
紅茶花伝的皇家奶茶 還蠻好喝的 :) 大部分路邊販賣機應該就買得到吧 下次去日本的時候要再投來喝>///< (重症XD) 寒い日に道ばたで飲んだ紅茶の味も覚えてる http://vidia74.myweb.hinet.net/maaya/koucha.jpg
1月26日 15:35 @橫濱某所 雖然是奶茶不是紅茶啦XD 不過那天的路邊也確蠻冷的www -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.128.70

04/11 12:40, , 1F
感謝妳的分享~ 這首也好好聽
04/11 12:40, 1F

04/11 12:55, , 2F
好歌配好茶^^
04/11 12:55, 2F

04/11 19:56, , 3F
這首歌也是我的最愛之一 超好聽的 很舒服
04/11 19:56, 3F

04/12 22:43, , 4F
會不會是fade away啊@@ 想再想來
04/12 22:43, 4F

04/13 00:13, , 5F
fated way看來是日本人錯了XD 那如果faded away呢?
04/13 00:13, 5F

04/13 04:15, , 6F
mixi上爬到2年前的討論串XD有人說是fading away 這如何?
04/13 04:15, 6F

04/13 04:24, , 7F
ringing me "It's time to go"應該是ringing to me 漏掉to
04/13 04:24, 7F
※ 編輯: vidia74 來自: 114.44.145.179 (04/19 15:41) ※ 編輯: vidia74 來自: 114.44.140.51 (11/07 22:23) ※ 編輯: vidia74 來自: 114.44.140.51 (11/07 22:23)
文章代碼(AID): #19txakFR (maaya)
文章代碼(AID): #19txakFR (maaya)