[心得] 《來自義大利的少年》無雷電影心得
我也不知道我在認真什麼XD
最近寫論文壓力山大,去看我最愛的小丸子舒舒壓,
回家就寫了這樣一篇認真無雷心得,
希望大家會喜歡,也請多多指教喔!
此篇同時發表於
「櫻桃小丸子研究中心 ちびまる子ちゃん研究センター」fb粉絲頁
-------------------------------------------------------------
《來自義大利的少年》無雷電影心得
《櫻桃小丸子》(以下簡稱《小丸子》)的故事年代設定在作者櫻桃子的童年1974至1975
年間,在這一年,小丸子永遠是三年級的小學生。
無論是動畫或是漫畫的《小丸子》最扣人心弦、讓人再三回味的也許就是在那個樸實的年
代所發生的點點滴滴;小丸子會因為愛講電話而漏接同學的聯絡網、爺爺偶爾會跌入一戰
時苦不堪言的回憶中、全家人會因為搶電視頻道而吵架、班上同學會因為擁有小紅馬蹓蹓
車而受人崇拜…這些種種,漸漸的漸漸的在我們長大後的現實中消逝,這也是《小丸子》
有澆不熄的熱潮的原因之一吧。
在睽違20幾年才推出電影版,櫻桃子給了這部電影一個這樣的標題:「給不想長大的你」
,這部新電影並不會因為來到了2015、2016年,小丸子突然有了新的世界觀;一樣是設定
在1974至1975年一週必須上學五天半的年代,在即將踏入暑假前的夏日,花輪邀請來自世
界各地的小朋友來到清水鎮進行文化交流,並尋找適合的寄宿家庭。作者在邏輯面沒有多
做贅述,直接切入故事核心,而在不能爆雷的情況下只能淺淺的說,劇情擁有一定的轉折
與驚喜,當然無厘頭演出也不會少。
筆者認為,動畫《小丸子》不斷在處理的議題是:告別。這也是集數眾多的《小丸子》每
每賺人熱淚處之一,例如小丸子到了南島旅行認識的普沙蒂、小丸子有緣飼養卻不幸夭折
的小貓咪、花輪總是和媽媽相處短短的幾日又要分離、來自東京與小丸子和同學們開心度
過半個暑假的理惠…等,這些在面對分離而勇於告別的《小丸子》,一次又一次的帶領觀
者在內心中堅強。
《來自義大利的少年》也處理了這方面的議題:麥可、安德烈等人來到了清水鎮,與同學
們短短相處了十天,雙方都相當珍惜這樣的緣分,他們去外地旅遊、體驗日本寄宿家庭的
生活並且創造許多回憶。在追思親情與珍惜友情的情感堆疊下,安德烈與小丸子產生了難
能可貴的情愫,在《來自義大利的少年》的預告中可以看到,當離別的時刻來臨時,小丸
子與安德烈相約:「希望未來還能再見到彼此…」這些懷著真摯情感而許下的願望,對於
一個時間、空間都會產生阻礙的小學三年級學生來說,這樣的誓言很慎重、珍貴且閃閃動
人。
或許,這樣的故事來到了現代,我們會因為通訊的方便和普及,匆匆留下了對方的Line、
e-mail或是facebook…等,就能放心期待後會有期,而在單純樸實時代背景下的《小丸子
》所要傳達的,是在通訊工具之外,更親切且更深刻聯結。
電影技術層面(以下是筆者太刁鑽,先掌嘴),電影畫面與色調相較於第一季、第二季前
半部《小丸子》來得華麗許多,在處理角色的內心戲的特效場景也豐富了許多,筆者並不
是排斥這樣的處理,而是偏愛只藉由經典台詞就能帶出劇情所需要的氛圍,在《來自義大
利的少年》中,常會因為過於集中在某種畫面的特效,而缺少了《小丸子》原有的經典台
詞和拙趣。
配樂方面,Sakurako Ohara (大原櫻子) 唱的キミを忘れないよ絕對是相當動人的主題曲
,加上由櫻桃子親自填詞,這首歌無論是在電影本身或是預告片都成功的帶出了《來自義
大利的少年》所需要的情緒,說真的當キミを忘れないよ在電影劇情中一出現,筆者的眼
淚也忍不住潸然而下。
很可惜的是,在《來自義大利的少年》除了舊版的大家熟悉的おどるポンポコリン(大家
來跳舞)主題曲有出現之外,幾乎在動畫版可以聽見的經典配樂都沒有出現,連到了花輪
家的配樂也不同,讓多數電影版節奏與動畫版的連結性不夠強烈。若要把電影視為獨立作
品,卻在劇情上是連貫性的,免不了讓筆者有點失望(好啦真的是我太刁鑽)。
如果喜歡第一季和第二季前半部《小丸子》畫風的人,相較於《來自義大利的少年》,可
能會更偏好在1990年12月推出的劇場版《友情歲月》(大野君と杉山君)或是1992年的《
我喜歡的歌》(わたしの好きな歌),熟悉第二季後半部《小丸子》畫風的人,可能會喜
歡《來自義大利的少年》豐富華麗的畫風與配樂。經過了20幾年《小丸子》才推出新的電
影作品,在時代的推移下,動畫作品有創新技術與新意也是必然的吧。
最後,如果想去看《來自義大利的少年》的人,筆者只能推薦日文配音版,據說中配與電
視版有非常大的差距(其實也不用據說,看中文版預告片就知道了)。在電影的90分鐘中
,給不想長大的你,好好的感動一下吧。
(參考資料:wiki、《來自義大利的少年》)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.150.233
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/maruko/M.1470731493.A.0A0.html
推
08/10 17:24, , 1F
08/10 17:24, 1F
推
08/10 18:13, , 2F
08/10 18:13, 2F
推薦日文版還有一個原因,就是關鍵的翻譯問題啊!小丸子還是要念maruko才合理
※ 編輯: coke7932 (36.234.150.233), 08/10/2016 19:29:23
推
08/10 23:42, , 3F
08/10 23:42, 3F
推
08/11 21:50, , 4F
08/11 21:50, 4F
推
08/12 06:57, , 5F
08/12 06:57, 5F
→
08/12 06:57, , 6F
08/12 06:57, 6F
推
08/14 09:41, , 7F
08/14 09:41, 7F
片尾曲是Ulfuls「おーい!!」
推
08/14 22:10, , 8F
08/14 22:10, 8F
很好奇中文版是如何處理「小丸子」跟「馬可」同音的問題,加註釋嗎?
※ 編輯: coke7932 (114.34.58.105), 08/15/2016 01:11:31
※ 編輯: coke7932 (114.34.58.105), 08/15/2016 01:13:13
推
08/20 20:17, , 9F
08/20 20:17, 9F
推
08/24 12:33, , 10F
08/24 12:33, 10F
推
12/09 02:50, , 11F
12/09 02:50, 11F
maruko 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
11