[討論] 問問大家的看法
話說本人正努力將魔王小說第一集GAME化
目前的進度是主要人物的頭像CG都畫好咧
只剩一枚屁股型下巴兄貴和爆乳美熟女戰士兩枚
等畫完阿達爾路倍多就可以正式寫GAME啦啦啦~~
可是有點小苦惱 到底二哥的名字是要尊重原著 使用”孔拉德”呢?
還是依照台版翻譯的”肯拉德”呢?
用孔拉德會讓人直接想到日文的發音^w^
不過台版的肯拉德因為有”肯”字吧 所以讓人覺得充滿陽光健康系
總之就是讓人很兩難 所以想听听大家的看法
是孔拉德好咧?還是肯拉德好咧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.1.59
推
09/08 11:16, , 1F
09/08 11:16, 1F
推
09/08 11:39, , 2F
09/08 11:39, 2F
推
09/08 14:36, , 3F
09/08 14:36, 3F
推
09/08 15:44, , 4F
09/08 15:44, 4F
→
09/08 16:43, , 5F
09/08 16:43, 5F
推
09/08 17:36, , 6F
09/08 17:36, 6F
推
09/08 23:32, , 7F
09/08 23:32, 7F
推
09/09 07:43, , 8F
09/09 07:43, 8F
推
09/09 19:14, , 9F
09/09 19:14, 9F
→
09/10 00:18, , 10F
09/10 00:18, 10F
推
09/10 03:13, , 11F
09/10 03:13, 11F
→
09/10 09:06, , 12F
09/10 09:06, 12F
推
09/11 00:55, , 13F
09/11 00:55, 13F
推
09/11 11:10, , 14F
09/11 11:10, 14F
推
09/11 15:03, , 15F
09/11 15:03, 15F
推
09/11 21:18, , 16F
09/11 21:18, 16F
→
09/11 22:02, , 17F
09/11 22:02, 17F
推
09/12 09:04, , 18F
09/12 09:04, 18F
推
09/12 18:04, , 19F
09/12 18:04, 19F
推
09/13 16:45, , 20F
09/13 16:45, 20F
推
09/14 09:22, , 21F
09/14 09:22, 21F
推
09/14 21:43, , 22F
09/14 21:43, 22F
推
09/15 09:09, , 23F
09/15 09:09, 23F
推
09/17 17:34, , 24F
09/17 17:34, 24F
推
09/21 00:43, , 25F
09/21 00:43, 25F
推
09/22 13:03, , 26F
09/22 13:03, 26F
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
15
24