[翻譯]昨天是……(孔有)
這篇看到的時候笑倒在地=▽=
二哥...你的肚子夠黑的XDDD
原文取自
闇色天蓋花
原文名:昨日は
如有翻不好的地方,敬請見諒。
此篇文章已取得原作者同意翻譯轉載。
*********************************************************
昨天是……
「有利……我做了什麼讓你不高興的事嗎?」
「呃?怎麼突然問我這個?」
「因為……你昨天不是沒對我做應該做的事嗎?」
「咦……昨天?昨天有什麼特別的嗎?」
有利滿臉困惑。
「可不能讓你就這樣打混過去喔。」
「可是……我真的什麼都不知道嘛!」
昨天我有和你約好要做什麼嗎?
有利回想著昨天發生的事。
沒有跟他吵架的記憶。
連晚飯也是孔拉德喜歡吃的食物,接下來就是撒豆子,然後去洗澡……
「?」
「有利,昨天是什麼日子?」
「啊?昨天是二月……三號對吧,不就節分嗎。」
「對,沒錯。所以啦,我本來以為昨天應該會得到有利的吻才對呢。」
我可是很愉快的等著的呢?
「咦!?為什麼節分……要、要接吻?」
「因為,這天是接吻日,不是嗎?」
「……才不──是!不是ㄨㄣ吻,是ㄈㄣ分!差這麼多!」
「……唉呀?」
「什麼『唉呀』!你啊,絕~對是故意的對吧!」
譯註:這次是拼音笑話^^|||
節分的日文寫法是『せつぶん』,而接吻的日文寫法是『せっぷん』。
這句用直譯得要看註解才能看得懂,所以就直接用意譯了^^b
原句直譯:「……不──是!不是BU!FU沒有圈圈,是點點!」
--
--
快了...快了...再三個月就可以解脫了...(泣)
小站:
http://www.wretch.cc/blog/rhrjcsbpaxe
主要內容以林原惠以及SLAYERS為主,但也會放ACG資訊、心情記事、歡樂文章。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.225.184
推
02/04 22:14, , 1F
02/04 22:14, 1F
→
02/04 22:14, , 2F
02/04 22:14, 2F
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
15
24