[心得] FF8 中原麻衣... なんだっけ?

看板seiyuu (聲優)作者 (原來我是漆原派啊)時間19年前 (2006/07/30 22:14), 編輯推噓15(1509)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
很抱歉我標題這麼下, 但是比起之前的理惠姊姊,或是影山叔叔, 這次請中原麻衣來,整個舞台流程真的是遜色很多. 1.開場歌發生麻衣的麥克風失靈事件 2.篩選的問題五題有兩題是清水愛是怎麼樣..., 雖然以黑話來說,中原清水配對是存在感頗大的, 請問這場主角是中原還是清水?!這實在是不知道在搞什麼. 3.接下來居然花了一半的時間在玩猜拳抽獎大會... orz 總之,這場給我的感覺像是一個路人talk show, 這段時間的中原,還真像個節目助理那樣,就是在台上展現笑容. 經典台詞也只演出拿著柴刀喊了聲「うそだ!」以外, 真的不知道麻衣主講的時間究竟佔了有沒有三成啊... orz -- 《本人黑頁:》「我已失去良知,因為ˍˍˍ就是我的良知。」 アイラ青山素子麻宮アテナ亞里亞アリーシャモアイヴいつきいろはうさだヒカル 大野加奈子砂沙美サラ大道寺知世立花誾千代貂蟬塚本八雲津名魅ディズィー長瀨楓 ニノンはづき雙葉ほたるプリムラ水原曆ライネ離珠リファニーリムルルりんレイチェル ....... _| ̄|○ ~「おのれ~、給我一個以上皆是的選項啊!!」 個人網誌:http://blog.webs-tv.net/user/landius.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.22.238

07/30 22:49, , 1F
主持人說話速度太快 離舞台比較遠的人會聽不清楚
07/30 22:49, 1F

07/30 22:50, , 2F
還有 正如原po說的 中原麻衣小姐開口機會比主持人少
07/30 22:50, 2F

07/30 22:51, , 3F
沒錯...坐在4樓的根本不知道主持人在說啥 我後面的直接罵
07/30 22:51, 3F

07/30 22:54, , 4F
主持人太過自high~~不過中原離開時一個個握手好溫柔的感覺 :)
07/30 22:54, 4F

07/30 22:59, , 5F
嗯...可是我跟ohole以及kaorugalaxy倒是玩得很開心...
07/30 22:59, 5F

07/30 23:00, , 6F
(可能是因為我工作壓力太大...)
07/30 23:00, 6F

07/30 23:09, , 7F
印象只剩麻衣ちゃん穿和服好可愛>///<還有擠在一堆男生
07/30 23:09, 7F

07/30 23:09, , 8F
中好可怕...據說比田中理惠那次還擠,這次場地很小的關
07/30 23:09, 8F

07/30 23:10, , 9F
係吧~
07/30 23:10, 9F

07/31 00:14, , 10F
那個時候我被學長抓去吃飯...害我沒有聽到啦orz
07/31 00:14, 10F

07/31 01:04, , 11F
被一群男性撞倒的感覺真……新鮮………bbbb
07/31 01:04, 11F

07/31 13:14, , 12F
撞倒?您太客氣了!根本是被夾在中間吧?
07/31 13:14, 12F

07/31 13:40, , 13F
被作成沙丁魚罐頭的感覺,就是這樣啊~ Orz
07/31 13:40, 13F

07/31 13:46, , 14F
樓上的真的聽不懂主持人在講啥,為何日文比中文還好懂||||
07/31 13:46, 14F

07/31 14:03, , 15F
我還以為在說我,嚇我一跳 = =|||
07/31 14:03, 15F

07/31 14:11, , 16F
翻譯有台灣國語..XDD 麻衣不懂大家在笑什麼 XD
07/31 14:11, 16F

07/31 14:12, , 17F
幸好對話不難 我這日文廢才也能第一時間融入~~
07/31 14:12, 17F

07/31 14:29, , 18F
一開始要搶位置,o小姐衝進去了,但是體型差距太大,於是被
07/31 14:29, 18F

07/31 14:32, , 19F
一群宅男夾住,上半身懸空差點倒栽蔥,我把她拉出來...
07/31 14:32, 19F

07/31 18:43, , 20F
我覺得翻譯都沒有把現場對話翻給中原耶,中原好像一直一臉鴨
07/31 18:43, 20F

07/31 18:44, , 21F
子聽雷,沒辦法太融入現場。希望下次可以多注意這一點^^
07/31 18:44, 21F

08/01 00:06, , 22F
人...好滿,覺得跟ohole還有deepwild融為一體了XDDD
08/01 00:06, 22F

08/01 00:12, , 23F
我覺得麻衣ちゃん有向翻譯確認我們在講什麼,不知翻譯有
08/01 00:12, 23F

08/01 00:13, , 24F
沒有跟她說就是了...
08/01 00:13, 24F
文章代碼(AID): #14pBwyXl (seiyuu)
文章代碼(AID): #14pBwyXl (seiyuu)