[閒聊] 台灣的遊戲代理商......(默)

看板seiyuu (聲優)作者 ( )時間17年前 (2008/11/23 22:08), 編輯推噓2(208)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
今天跟我哥去買耳機 在逛店內遊戲區時 看到一款"天使計劃" 就習慣性地稍微注意了一下CV "喔有保志耶!...可是總一「郎」是那位?(囧)" 再確認一次 盒子上清晰地印著"遙遠時空四 保志總一郎" ...... 雖然自己以前也一度看錯過 但是代理商不應該犯下這種錯誤吧?(汗) 除了X譜之外 未X數位的「Love Drops」 也把 「萩」道彥 弄成了「荻」道彥...... 還好聲優們看不到這些 不然大概會哭吧 (遠目) (突然覺得回台中後該檢查一下遙2中文PC版的盒子 該不會連闇榮都印錯...bbb) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.5.38

11/23 22:20, , 1F
萩&荻乍看之下我也很容易看錯|||b
11/23 22:20, 1F

11/23 22:21, , 2F
其實咱也常常會看錯...(遮臉
11/23 22:21, 2F

11/23 22:33, , 3F
其實荻跟萩我也常看錯XD 但覺得商品上還印錯就不太好....
11/23 22:33, 3F

11/24 00:57, , 4F
其實不只是這個,攻略裡錯字超多
11/24 00:57, 4F

11/24 09:06, , 5F
對啊!!何況台灣"朗"跟"郎"的發音又不一樣,不像日本
11/24 09:06, 5F

11/24 09:16, , 6F
囧囧......好明顯的錯字||||||bbbbb
11/24 09:16, 6F

11/25 00:47, , 7F
台灣闇榮常常把聲優名字打錯或是缺漏啊
11/25 00:47, 7F

11/25 00:47, , 8F
遙四的包裝說明貼紙印象中連石田彰都沒有喔w
11/25 00:47, 8F

11/25 00:48, , 9F
我只能說是代理商搞的就算了,光榮根本是沒心要做好
11/25 00:48, 9F

11/25 03:02, , 10F
我遙四是網購的...沒有注意到說明貼紙|||包裝盒上倒沒錯
11/25 03:02, 10F
文章代碼(AID): #19AMFfoH (seiyuu)
文章代碼(AID): #19AMFfoH (seiyuu)