[心得] 旦那カタログ:優しい旦那様
看板seiyuu (聲優)作者yuiko (in myself, for myself)時間16年前 (2009/06/04 22:15)推噓11(11推 0噓 3→)留言14則, 11人參與討論串1/1
旦那カタログ:優しい旦那様(17~31)
キャスト:平川大輔
上篇:
17. プロポーズ~僕と結婚してください~
18. 神戸家の朝
19. 行ってきます
20. 僕だよ。ただいま
21. 神戸家の夜
22. お約束の3言
23. 大好きなお嫁さんへ
【下篇】
24. 神戸家の夕ごはん
25. お揃いのマグカップ
26. 一緒にお掃除
27. 2人でお料理
28. 怖い夢を見た夜
29. 2人の団欒時間
30. 安全確認
31. 家事で疲れたあなたに
【17. プロポーズ~僕と結婚してください~】
ほら、こっちです。夜のお散歩にすごくいいところがあるんですよ。
ほら見て、夜空はとても綺麗でじょう。
僕の秘密な場所なんですよ。
僕が落ち込んだり、くじけそうになったりすると、
ここで星空から元気と勇気をあげてもらってるんだ。。
妳看,就是這邊,對晚上散步來說,可是個好地方喔。
喏,夜空很美吧ˇ 這裡可是我的秘密地點,
每當我覺得沮喪,想發牢騷的時候,
這裡夜空總是會給我勇氣、讓我打起精神ˇ
今日…あなたをつれてきたのは星空に勇気を借りて
あなたに話したいことがあったから。
今までたくさん喧嘩したりして、いろいろがあったけど、
どんなことも二人で乗り越えていきたいと思ってるんだ。。
あなたのことを幸せにするし、僕も幸せになる自信がある。
だから、左手、出して、薬指、僕の気持ちを込めて…
その、つまり、
僕と結婚してください!!!
今天…會帶妳來這,是因為我想向夜空借勇氣,對妳說出想說的事。
從以前到現在,雖然常常吵架,也遇到不少事,
但是不論怎樣,我都想兩個人一起克服…
讓妳幸福,我也才能自信獲得幸福,
所以,請給我妳的左手,在無名指上,有著我滿滿的心意…
那個…就是…
請跟我結婚!!!
ありがとう。僕も嬉しい。嬉しくて涙が止まらないよ。
プロポースするのはすごく悩んだし、緊張したけど、
勇気を出して言って、本当によかった。
これから、よろしくお願いしますよね。
(靜…)啊…真的?謝謝妳…我也…好開心…
太開心了…眼淚都停不下來喔
求婚啊…我可是很苦惱唷,即使很緊張,
鼓起勇氣說了出來真是太好了…
從今以後,也請多多指教喔。
【18. 神戸家の朝】
おはよう、朝ですよ。そろそろ起きないかな?
会社に遅刻しちゃうよ。あと5分って?
ても、そろそろ本当に起きないと、まずいですよ。
また起きないの?それじゃ仕方ない。
僕は奥の手を使いましょう。
早安,已經早上了喔,差不多該起床囉。
不然上班會遲到喔!咦?在5分鐘?
可是,再不起床的話,就糟了唷。
還不起來嗎?真拿妳沒辦法(寵溺語氣>///<)
那我可要出絕招囉! (還是寵溺語氣>///<)
※奥の手(おくのて):奧義、絕招。 (可以算乙女CD單字嗎XD)
起きてください~~~~~~!!!!!
快起來~~~~~~(很有活力又爽朗的大喊)
やっと起きたね。おはよう、びっくりした?
本当は僕もあなたの寝顔ずっとみていたかったけど、
あなたが遅刻してこまってる顔は見たくないからね。
心を鬼にして起こさせてもらったよ。
あっ、ちょっと待ってくれるかな。
あなたの頬に(チュ~)「起こしちゃって御免ね」のキスですよ。
今日も一日張り切っていこうね。ˇ
終於起來了呢。早呀,嚇一跳了嗎ˇ
其實阿,我也很想一直看著妳睡覺的臉(睡顏,還是寵溺語氣>///<)
可是呀,不想看到妳因為遲到而困擾的臉,
所以才狠下心叫妳起來唷!(捨不得語氣)
等一下唷,在妳的臉上(親一個♥)
這是把妳吵起來,很抱歉的吻喔~
那麼,今天也要元氣滿滿的過唷ˇ
【19. 行ってきます】
それじゃ、僕は先に家を出るけど。
家を出る時は、戸閉まり、しっかりお願いしますね。
それと、何かほかに忘れていると思いませんか?
え?大丈夫?もう…あなだって人は一番大事なこと、
忘れてじゃないですか?
まだ…分かりませんか?仕方がないですね。それじゃ、
ストレットに言いますよ。
『いってらしゃいのキス』してください。
那麼,我就先出門,離家時門窗就拜託妳囉
還有,是不是還忘了什麼呢?
咦?沒問題?真是的,妳呀,是不是忘了最重要的事啦?
還是不知道嗎?真沒辦法(又是寵溺語氣),那我就直說囉!
請給我出門的親親♥(小朋友撒嬌語氣>///<)
え?恥ずかしい?いいじゃない?誰も見てないから
だから…ね、僕に元気を分けてください。
頬ですか?ちょっと物足りない気がしますが
でも、おかけ様で、今日一日、頑張れそうです。ありがとう♥
咦?好害羞?有什麼關係嘛~又沒有人在看(撒嬌語氣>///<)
所以說...請給分給我滿滿的元氣ˇ 只有臉頰啊?有點不太夠呢...
不過,托妳的福,今天可以好好加油了,謝謝♥
じゃ、僕からも頬に(チュ~♥)
今日もあなたのことを励みにしながら仕事してくるよ。
那我也在妳臉上(親一個♥)
今天也一邊為妳打氣,一邊工作唷~
それじゃ、いってきます。
那麼,我出門囉ˇ
【20. 僕だよ。ただいま】
今日もやっと家についたな。僕だよ、ただいま。
ん、ただいま。うん、やっぱり、お帰りってすごく安心する言葉ですよね。
終於到家了。是我喔,我回來了ˇ
嗯,我回來了。果然,『歡迎回來』是很令人安心的話呢。
その言葉を聴くたび、僕にも帰ってきていい家があるんだって思うんだ。
どんなに仕事で疲れて帰ってきても、僕の好きな人が帰りを待っててくれて
温く迎えてくれるから、僕の疲れはその一言で全部ふっ飛ぶんだ。
每次聽見這句,都會覺得我也有回來真好的家呢!
不論回到家工作再累,因我喜歡的人在家裡等著我,
又溫暖地迎接我,只要這句話,我的疲勞就全部飛走啦ˇ
あなたがお帰りっていってくれるたび、
結婚してよかったって改めて思うよ
每當妳跟我說『歡迎回來』,我又再次覺得結婚真好╭(′▽`)╯
いつも帰りを待っててくれてありがとう。
謝謝妳每次都等我回家╭(′▽`)╯♥
【21. 神戸家の夜】
また、起きているんですか。そろそろ僕と一緒に寝ませんか。
ほら、こっちに。二人で寄り添うと暖かいね。
こうして二人並んで寝ていると、結婚したんだっていう時間が実感が湧いて
僕はとても幸せな気持ちになれるですよ。
今のままでも、もちろん幸せですが
いつか川の字で寝たいですよね。
それじゃ、お休み、また明日。
還醒著嗎?差不多該一起睡了唷
來這邊,兩個人窩在一起就很暖和呢ˇ
像這樣兩個人睡在一起,就會湧起結了婚的實在感呢!
我呀覺得好幸福♥ 像現在這樣當然很幸福,
不過,真想有一天用*『川字形』一起睡呢。(害羞輕輕笑)
※川の字(かわのじ):意指親子三人睡覺的樣子,小朋友睡中間,爸媽睡兩邊。
這是指未來想要有小朋友的意思嗎(羞)
寄り添う(よりそう):靠在一起(在被窩裡就是窩在一起嚕)。
まだ、ねむ寝ないのか…もしかして、今日何かありましたか。
今日一日楽しかった?それとも、嫌なことがあった?
そっか…僕はあなたと一緒にいられれば楽しいし、
例え嫌なことがあったとしても、あなたの笑顔を見たら、
嫌なことはすぐに忘れるんだ。
あなたの笑顔で僕の心はいつでも満たされるんだよ。
僕もそんな存在でありつづけたいな…
還睡不著嗎?...難道...今天遇到什麼事嗎?
今天一整天還開心嗎?還是說碰到了什麼討厭的事?
這樣啊...我只要能跟你在一起,就覺得很快樂喔!
即使遇到了討厭的事,只要看妳的笑臉,就能馬上忘記,
妳的笑臉總是把我的心填的滿滿的ˇ
我也想成為這樣的存在...(←快睡著的聲音)
あなたが明日もいいことがありますように
明日もあなた僕のことを好きっていてくれますように(チュ~)
希望妳明天也能遇到好事
希望妳明天繼續喜歡我(快睡著也要啾一個♥)
おやすみ、僕の可愛いお嫁さん。
晚安囉,我可愛的老婆♥
【22. お約束の3言】
あっ、やっと帰ってきた。 お帰りなさい。
ご飯にします?お風呂にします?それとも、♥ボ.グ♥
啊,終於回來了。歡迎回來ˇ
要先吃飯?還是先洗澡?還是說我.呢♥
どれがいいですか。そんなに悩まなくても
答えは決まってるじゃないですか。
さあ、恥ずかしがらずに。なんでね~
哪個比較好呢?不用這麼煩惱,
答案已經決定好了吧ˇ
好啦,不要害羞,說出來唄--開玩笑的咩ˇˇˇ
これ一度言ってみたかったんですよね。
え?普通女性はが言うセリフですか。
あ...と…すみません…今の…無しにしてくれませんか。
就是想說一次看看咩ˇ
咦?這通常都是女生在說的台詞?
欸...真抱歉...可以當作我沒說過嗎(囧)
ったく、あいつにすっかり騙されちゃった。
明日会社であったら、ただじゃおかないだから。
可惡阿!被那個傢伙給騙了!
明天碰到面可不會就這麼算了!
(自言自語碎碎念也好萌ˇ)
え?今度は私が言ってあげるねって?
本当ですか。やった~~~それはうれしいですね。
それじゃ、その時を楽しみにしてますよ。
咦?『下次我來對你說吧』
真的?太棒了!那真是太開心了!
那我就好好期待嚕ˇˇˇ
それとも…今から言ってくれますか。そうしたら、僕が勿論
あなたがいいなって答えますから。
還是...現在就跟我說好嗎?
我啊一定會回答『當然是妳囉♥』
【23. 大好きなお嫁さんへ】
こうして夜道を散歩するのも、久しぶりだね。
もしかして…プロポースの時以来かな。
手を繋ぎましょう。あの時、手の震えが止まらなくて、
気を失うことを思うくらい緊張したけど、思いきって言って本当によかったな…
已經很久沒像這樣在晚上散步了喏。
該不會...求婚之後就沒有的樣子...
一起手牽手吧。那個(求婚)時候啊,手抖個不停,
雖然好像就快昏倒一樣緊張喔,
能下定決心說出來,真是太好了!
あなたと一緒に生活を始めて、それはたまには喧嘩もするけど、
とても毎日が充実しているですんよ
昔は一人でいても、寂しくなかったし、逆に他人と過ごすのは
苦手だと思っていた時でもあったですけど、
二人でこうして眺める空や風が
こんなにも気持ちのいいものだなんて思いもしなかったんだ。
跟妳開始一起生活,雖然有時候會吵點架,
每天可是過得很充實喔!以前雖然一個人也不會寂寞,
有時反而還會覺得跟別人生活會很不習慣,
從未想過兩人一起這樣遠眺著的天空與微風,
會是如此令人心情愉悅。
そんな一人でいた時に気付かなかったことを、あなたに気付くことができたんだ
とても嬉しいんです。それも全部あなたが教えてくれたんです。
これからも、もっと一杯努力して、いい旦那になって
あなたを守っていくからね。
一個人無法發覺的事,卻因為有妳,我才感覺到喔!
真的很開心,這些全都是妳教給我的,
從今以後,會更加努力當個好老公,
一直守護著妳。
世界中で一番大切なあなたを。
守護著全世界最重要的妳。
--
怎麼辦我覺得ひらりん好可愛>///<
怎麼辦這系列好閃好甜聽完會嫁不出去(掩面羞逃)
我好喜歡ひらりん這個聲線喔,嫁に行きたいいいい
BBS排版讓我頭痛了,心得可以放到下篇嗎(被巴)XD
--
今夜は手を握って一緒に眠りませんか?
これであなたが怖い夢を見ても、
僕が助けに行くことができますから。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.186.169
※ 編輯: yuiko 來自: 59.117.186.169 (06/04 22:24)
推
06/04 22:21, , 1F
06/04 22:21, 1F
平川真的好適合溫柔又誠懇又天然的聲線>///<
推
06/04 22:34, , 2F
06/04 22:34, 2F
(羞)
推
06/04 22:36, , 3F
06/04 22:36, 3F
其實改了好多錯誤的說,精美不敢當(汗)
推
06/04 23:14, , 4F
06/04 23:14, 4F
所以在聽寫和翻譯時我快反覆失血萌死了(掩面)
推
06/04 23:14, , 5F
06/04 23:14, 5F
→
06/04 23:15, , 6F
06/04 23:15, 6F
→
06/04 23:15, , 7F
06/04 23:15, 7F
在往下想川字的前提我就 >//////<(自重)
推
06/05 00:42, , 8F
06/05 00:42, 8F
這是大家的心願XD
推
06/05 01:04, , 9F
06/05 01:04, 9F
→
06/05 01:04, , 10F
06/05 01:04, 10F
要好好特別感謝O大協助勘誤聽寫, 下篇還要麻煩您唷ˇ
推
06/05 02:40, , 11F
06/05 02:40, 11F
推
06/05 10:19, , 12F
06/05 10:19, 12F
是樓上兩位大人不嫌棄啦(抓頭)
推
06/05 20:12, , 13F
06/05 20:12, 13F
推
06/06 00:20, , 14F
06/06 00:20, 14F
是樓上的大人們不嫌棄啦(抓頭),千萬不要拜我啊,承受不起的囧。
※ 編輯: yuiko 來自: 59.117.141.21 (06/06 18:15)
seiyuu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
27
64
14
39