Re: 想請問歌詞中譯
※ 引述《rrrikrm (卡諾恩)》之銘言:
: 有沒有呢?
: 我好喜歡HIRO-X的future...^_^
: 不過事實上我也只聽過這一首,
: 我是看中視的。
: 很喜歡這首歌和它的詞,
: 不過我的日文的程度不好,
: 請問有人肯貼嗎?
在這盛開著衝動之花的無名之地
故事此刻正在悄悄地上演
在年少時熱切真誠的對夢想的探求
將在這天空中留下絢爛的一頁
隨著日子一天天地流逝
在等待張開翅膀的時刻
即使這只是一個孤獨的願望
我想要去看看未知的世界,
超越我的極限
在全身都洋溢著這個夢想的時候
就像燦爛朝日照亮嶄新的世界
在胸中藏著強烈光輝的感覺
我想要去看看未知的世界,
超越我的極限
在全身都洋溢著這個夢想的時候
就像燦爛朝日照亮嶄新的世界
我期待燦爛奪目的明天
--
不知道有沒有翻錯~~ ^^||
--
嗨 !
如果沒有再見
先向您道晚安……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.64.14
推
推 218.160.9.1 07/13, , 1F
推 218.160.9.1 07/13, 1F
tennisprince 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章