[歌詞] 悲しみの向こうへ(不負責中譯)
不負責翻譯~請大家多多指教~__________~
唄 : いとうかなこ
悲しみの向こうへと
辿り着けるなら
終於到達那充斥著悲傷的彼岸
僕はもう要らないよ
ぬくもりも明日も
不論是那股溫暖或是未來
對我來說都早已不再重要
静寂の闇に
舞い降りた夢は
散落在這寂靜黑暗中的夢
Who...?
束の間零れた頬の光
那個臉頰瞬間失去光芒的是誰?
Why...?
脆すぎた世界
留める術を知らずに
為什麼這過於脆弱的世界還要持續著?
ただ僕は願ってたそう忘却を
我祈禱這一切都能全部遺忘
悲しみの向こうへと
辿り着けるなら
終於到達那充斥著悲傷的彼岸
僕はもうこれ以上
何も感じなくていい
我不願再感覺到任何事物
Why...?
反芻す言葉いつえた約束は
為什麼要不斷重複著已經破碎的約定?
ひときわ美しく響き今途切れた
曾經絕美一時的聲響現在只想切斷
絶望の向こうへと
君は還るのか
你還會回到充斥著絕望的彼岸
至上の愛悠久の帆に
穢れなき身を委ね
用無上的愛
將無垢的身軀放在永恆的帆上
悲しみの向こうへと
辿り着けるなら
終於到達那充斥著悲傷的彼岸
僕はもう怖れない
孤独な眠 りさえ…
即使是獨自入眠
我也不會再感到孤獨了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.224.231
推
02/17 16:14, , 1F
02/17 16:14, 1F
AC_Music 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章