[閒聊] 斯特拉的魔法 字幕充滿中國用語消失
第三集 其中有一句對話「便利店打印」...可惜我沒拍
圖多 不是吃到飽的請留意
https://i.imgur.com/mVWzY7r.jpg
在網上...
(今天去台鐵取票時 有聽到隔壁中國人取票時說在網上)
https://i.imgur.com/RGGGn3z.jpg
遊戲的字不是那個游
https://i.imgur.com/8bEvq2B.jpg
「動」漫展?是錯字 還是本來就這樣寫?
https://i.imgur.com/lHRUFLf.jpg
製作的遊戲 當中有三個字是錯的
https://i.imgur.com/gmgaAmM.jpg
台灣用語上會說是心上人嗎
https://i.imgur.com/WIXvfjp.jpg
痊癒 少一個字
https://i.imgur.com/MYMtaAn.jpg
買了一本 買了本是什麼...
https://i.imgur.com/nffXUga.jpg
蠻有 少了有字
https://i.imgur.com/KgcdA7r.jpg
增值...這什麼啊...(財務會用到的字)
https://i.imgur.com/zu6THaY.jpg
喝一杯茶 喝了杯茶
https://i.imgur.com/qfJWpCX.jpg
痊癒沒有完整繁體化
https://i.imgur.com/ELrWrJF.jpg
掃描器 哪來的掃描儀啊
https://i.imgur.com/VeGApa3.jpg
道地的說對岸用語 早上好
https://i.imgur.com/UxzEotf.jpg
想像的像變成象
看到後面你會懷疑你是不是在台灣看 還是在中國看...
其實地獄少女也有 只是什麼叫做手提電話...(黑人問號)
https://i.imgur.com/lrYJ00N.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.33.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ANIMAX/M.1507906027.A.80F.html
推
10/14 11:22, , 1F
10/14 11:22, 1F
有可能 但我想電視台內部會很清楚...
※ 編輯: tonybbbb (42.76.67.223), 10/14/2017 11:27:37
推
10/14 13:39, , 2F
10/14 13:39, 2F
→
10/14 13:40, , 3F
10/14 13:40, 3F
→
10/14 13:43, , 4F
10/14 13:43, 4F
→
10/14 13:44, , 5F
10/14 13:44, 5F
推
10/14 18:37, , 6F
10/14 18:37, 6F
推
10/18 03:46, , 7F
10/18 03:46, 7F
推
10/21 13:45, , 8F
10/21 13:45, 8F
→
10/21 13:45, , 9F
10/21 13:45, 9F
ANIMAX 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章