Re: Rough 我愛芳鄰
※ 引述《daidai (花鹿鹿被)》之銘言:
: ※ 引述《sandmen (??)》之銘言:
: : 怎麼會是盜版中文名?
: : 我的是大然的也是叫我愛芳鄰
: 盜版中文名範例:
: 大和圭介→唐圭介
: 二之宮亞美→宮亞美
: 緒方→方剛
: 仲西弘樹→鍾弘
: 大知→小田
說到譯名 就不得不提到大然的H2的雨宮雅玲
ひかり 到底是怎麼樣變成雅玲的
實在是想不透呀
說不定是譯者的初戀情人叫X雅玲 來藉此明志吧 XD
: ...諸如此類 XD
: : 這套我也很常看喔
: : 而且因為集數剛剛好,一個晚上剛好夠
: : 很適合拿來打發時間
: 而對亞美說 「我討厭你這種人」(之類的)
: 那個時候圭介的表情...嗚喔喔!!好萌啊 =v=~~
我第一次看到有人用萌形容男主角的 ^^
--
I often speak ill of TOMO
日譯:わたしはよくともの惡口を言っている
中譯:我經常說小智的壞話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.39.182
推
推 203.67.104.16 04/16, , 1F
推 203.67.104.16 04/16, 1F
討論串 (同標題文章)
Adachi 近期熱門文章
9
12
2
9
PTT動漫區 即時熱門文章
10
11