Re: 小建議

看板Adachi作者 (Eternal Flame)時間21年前 (2004/04/22 09:00), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yomi (yo)》之銘言: : 之前的文章有板友po的大然翻譯的勘誤 : 可以請版主收到精華區內 : 開一個專欄嗎 : 以後有板友提出其他有問題的部分也都可以收 : 因為我自己看的時候 : 也常覺得翻譯怪怪的 : 不過我不懂日文 : 能夠看到正確的翻譯可以幫助自己了解劇情 : 麻煩你了~ 那個板友好像就是我本人...XD 我會考慮的,多謝建議啊 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.165.10

推 140.113.123.36 04/22, , 1F
在我學會日文前就拜託你了~
推 140.113.123.36 04/22, 1F

推 219.68.137.94 04/22, , 2F
那我也拜託你~
推 219.68.137.94 04/22, 2F

推 140.127.73.231 04/29, , 3F
拜託板主,,,辛苦了!!
推 140.127.73.231 04/29, 3F
文章代碼(AID): #10XnaP7q (Adachi)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
21年前, 04/22
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
21年前, 04/22
3
3
21年前, 04/22
文章代碼(AID): #10XnaP7q (Adachi)