[情報] 翻譯暫停一次

看板Adachi作者 (☆長瀨實夕大好き☆)時間20年前 (2005/02/25 17:45), 編輯推噓20(2004)
留言24則, 18人參與, 最新討論串1/1
因為個人工作因素 所以本週翻譯停止一次 請大家多多見諒 otz... -- ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 國家體育場→棒球→Σ中華職棒大聯盟→Tigers8888888888888888888888888888888888888888888888 虎板板主:QUIBECK ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.13.5

140.127.228.108 02/25, , 1F
!?那誰要翻譯阿...
140.127.228.108 02/25, 1F

140.127.228.108 02/25, , 2F
我的進度也嚴重落後說...
140.127.228.108 02/25, 2F

140.115.218.216 02/25, , 3F
辛苦Q大了~~
140.115.218.216 02/25, 3F

140.113.190.105 02/25, , 4F
辛苦了,感謝
140.113.190.105 02/25, 4F

68.83.191.83 02/25, , 5F
辛苦了
68.83.191.83 02/25, 5F

210.85.58.159 02/25, , 6F
嗚~~今天不能看h2了~~~
210.85.58.159 02/25, 6F

140.127.228.108 02/25, , 7F
想翻譯的大大寄信給我吧
140.127.228.108 02/25, 7F

4.21.177.130 02/25, , 8F
Q大不能翻譯的話,就剩下Trunks板大了
4.21.177.130 02/25, 8F

220.135.13.5 02/25, , 9F
麻煩T大了... SORRY
220.135.13.5 02/25, 9F

140.119.201.202 02/25, , 10F
Q 大辛苦啦
140.119.201.202 02/25, 10F

61.59.133.200 02/25, , 11F
說 Sorry 太沉重,還是感謝啊~ <(_ _)>
61.59.133.200 02/25, 11F

203.73.5.206 02/25, , 12F
辛苦了^^ 說sorry真的太沈重 工作還是比較重要的
203.73.5.206 02/25, 12F

203.73.5.206 02/25, , 13F
我會翻譯的 不過我還是打算照自己的步調來做
203.73.5.206 02/25, 13F

203.73.5.206 02/25, , 14F
想要先睹為快的人 只能跟你們說聲抱歉啦 XD
203.73.5.206 02/25, 14F

220.130.172.76 02/25, , 15F
兩位都辛苦了 <(_ _)>
220.130.172.76 02/25, 15F

210.85.58.159 02/25, , 16F
再次感謝Q大, T版大以及C大....
210.85.58.159 02/25, 16F

218.171.57.147 02/25, , 17F
辛苦了各位大大們....
218.171.57.147 02/25, 17F

61.57.88.40 02/25, , 18F
Q大辛苦了,還是自己工作比較重要阿
61.57.88.40 02/25, 18F

218.164.142.237 02/25, , 19F
辛苦了!感謝版大、Q大和C大!也麻煩你們了!
218.164.142.237 02/25, 19F

210.58.12.175 02/25, , 20F
辛苦了
210.58.12.175 02/25, 20F

61.64.237.244 02/25, , 21F
Q大~辛苦了
61.64.237.244 02/25, 21F

140.116.146.108 02/25, , 22F
辛苦了
140.116.146.108 02/25, 22F

140.119.143.45 02/25, , 23F
感謝QUIBECK以及Trunks呀! <(_ _)>
140.119.143.45 02/25, 23F

140.119.143.45 02/25, , 24F
啊啊 也不能漏了CateranLin ^^"
140.119.143.45 02/25, 24F
文章代碼(AID): #127lF9c5 (Adachi)
文章代碼(AID): #127lF9c5 (Adachi)