看板 [ Adachi ]
討論串請問有人可以幫忙翻H2片尾曲的歌詞ㄇ
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者TenchiSpirit (ㄚ達犬)時間18年前 (2007/10/31 02:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
自己翻的 並沒有特別潤飾. 僅供參考 m(_ _)m. 「二人」に帰ろう. 歌:西脇 唯. 作詞:西脇 唯. 作曲:西脇 唯. 編曲:武部 聡志. ずっとずっとつないで歩ける手を. もしももしもあなたが持ってるなら…. 如果、如果牽著走的手. 一直、一直是你在牽著的話.... 遠ざかってく 靴音より
(還有735個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者DanSu (大頭)時間18年前 (2007/10/17 13:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近正在某動畫柯X論壇翻譯歌詞中.... 偶然看到這篇...就順手翻譯了一下.... 翻的若有不妥之處還請見諒.... 以下是中譯歌詞:. ---------------------------------------------------. 一直始終在散步時牽著的手. 假如會是你來緊握著的話….
(還有543個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者rabinson (......)時間18年前 (2007/10/15 15:05), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://zhidao.baidu.com/question/3403625.html?fr=qrl3. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 60.198.3.156.

推噓5(5推 0噓 5→)留言10則,0人參與, 最新作者metroways (qq)時間18年前 (2007/10/15 01:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也想要.... 有人可以幫忙翻譯嗎?. 以前電視台有撥 就覺得這首歌的歌詞很讓人感動. 感謝大家. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.230.150.65.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Felix2002時間21年前 (2004/11/09 12:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「二人」に帰ろう. 歌:西脇 唯. 作詞:西脇 唯. 作曲:西脇 唯. 編曲:武部 聡志. ずっとずっとつないで步ける手を. もしももしもあなたが持ってるなら‧‧‧. 遠ざかってく 靴音よりも. 近づいてドアを開ける音を強く聞かせて. 今日見ている星は 過去の輝き. 消えて行くものばかりの街で. 祈
(還有376個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁