看板 [ Adachi ]
討論串[問題] 有關完全版的小疑問...
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shwan1227 (果然處處有溫暖!!)時間20年前 (2006/03/12 20:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 有關於書名這個事 青文官網上之前也有人問過. 基本上政府是沒有這種硬性的規定啦!. 但是通路商和日本倒是都很要求. 為因應通路商看不懂日文/英文 漫畫出版社都得要取個中文名. 而日本也總覺得既然是授權"中文版" 當然得要用中文名. 即使

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者smiercch (Balling)時間20年前 (2006/03/08 00:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
推薦一下TOUCH完全版. 比起七龍珠完全版$180,一集約只有230~240頁(灌高沒買不知),翻譯也沒有修改. TOUCH完全版$220,一集塞了足足有400頁;. 品質和大然的舊版比起來真是好太多了,. 看完全版真的變成了一種享受。. 真希望陸續有更多名作可以推出完全版。. 唯一的小抱怨仍舊是
(還有373個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者awon (生命有一種絕對)時間20年前 (2006/03/07 16:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請教版友. 日本方面除了 "Touch 鄰家女孩" 之外. (我真的不喜歡"鄰家美眉"這個標題). 安達充老師其他的作品有出版完全版的消息嗎?. 目前買了 4 本,相當滿意品質及翻譯. 又很想收"我愛芳鄰"這部作品. 由於先前都是租來看. 能入手 "Touch 鄰家女孩" 真是讓我喜出望外!. 最
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁