Re: KYO247
※ 引述《doubleperson (惡龍)》之銘言:
: ※ 引述《chance (邪魔外道)》之銘言:
: : 對啊 跟你和你爸一樣的生物啦
: 如果今天你說話不要那麼容易讓別人生氣,
: 也許鬼版這次的"吵架風暴"就能提早落幕
: 難到真的要逼我直接說出我說的"一個人"是誰嗎?
: 我剛剛在爬文,也確定大家公幹的對象是誰?
: 你可以覺得很委屈,但你不仿先檢討自己為什麼遭到這麼多人的伐達
: 老實說,雖然別人針對你說出來的話並不是很好聽
: 但你回文所說的那些話 更加令我無法茍同
: 你對我po的文章,屢屢作出錯誤的解讀
: 請問你是故意在表現你的聰明才智嗎?
: 我不相信你看不懂我在罵誰?至少你也認為你是聰明的
: 不然你不會說出:[我的比喻超棒的]這種話來..
: (然而我一直相信真正聰明的人,除非為了做出某些效果,否則不會隨便說出這種話來)
: 但我不相信你的心思已經細膩到這種程度..
: 你能面對那麼多人的幹礁,算是你勇氣過人
: 但你也不過是匹夫之勇,自以為跟別人逞兇鬥狠
: 厲害的話就請你說到讓大家心服口服,
: 不要讓別人再針對你做出更多"你認為別人誤解你的話"
: ---------------------------------------------------
: 請不要曲解我說的話,我可不希望我說的話被你拿去利用
: 之前我誤解你對政治有不滿,算我不對。
: 但希望你下次能用大家都聽得懂的話,免得被人誤解,懷疑你動機不單純
對啦
但我覺得踏伐的人有一大半是好玩性質的
以致後來即使我冷靜解釋也沒有人聽
你的話很有道理
我有看過我回你的 715 716兩篇
你認真回文 我也沒有謾罵你 你要我解釋 我後來也解釋過我的文章內容了
不過老實講
有的人就是要玩
那我也很難做到所謂的說到大家心服口服
今天你解釋的再好 別人也會用那種很討人厭的擺明就是要你回罵他的口氣回
其實我也不是不講理啦
你這麼認真講的話我就會耐心看完並且回覆你
不過你要我全盤接受那接不入流的批評 那我會很難接受
什麼罵人低能兒的一行文啦 自己報自己住哪裡那種
報了又怎麼樣? 我真的不懂 這是古惑仔的世界嗎?
我中間一度有檢討過並且為不當的發言道歉
但很遺憾 有些回文實在是不懂節制 就是仗著人多想玩下去
所以也不能完全怪我
你們大家自己說 除了國罵那個字可議外 我不懂哪裡我po錯了
還有kindom先生 你後來那篇我真的沒看 所以你白po了 真對不起
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.136
※ 編輯: chance 來自: 140.112.25.136 (12/19 19:31)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 12 篇):
Akimine 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章