Re: [分享] FA96 粗略中文翻譯
容我稍微更正一些吧m(_ _)m
※ 引述《Zeel (我本將心照明月)》之銘言:
: 少將:像你們這樣的一般兵,總有一天也會變成這樣的。(不太確定對不對)
翻這樣沒錯
: P14
: 少校:嗚…(這句不會翻 XD)
少校:被撞到了
: 少將倒地呻吟中(意外的有萌點? XD)
那是在咳嗽喔:P
: 怠惰:要 殺掉 女將軍(衝出)
↑真頑強
: 少校:在下又要從戰場逃走嘛!又要犯下同樣的錯誤嗎!
不可能作出那種事(指從戰場上逃跑)
: 少校:(不會翻)
你...你是...
: P29
: 少將:(不會翻)
雖然不知道妳是哪位,感謝妳的幫忙
: 伊茲米:(不會翻)
不客氣
: P30
: 少將:難道是哪個有名的格鬥家…
看起來想必妳應該是個有名的格鬥家
: 伊茲米:你也認識的愛力克兄弟,(後半不會翻)
(我們)就類似他們家人般的人物
: 伊茲米(?):嗯嗯,正向著這邊前進中。
↑應該
: 少將:(不會翻)
這點傷不算什麼
: 少校:(不會翻)
感激不盡
: 伊茲米:(不會翻)
打到一定程度後,在被麻煩的傢伙抓住之前
我會先離開這裡
: P33
: 豆爸:可說是感動的再會呢…
明明是感動的再會卻不說話啊
: P35
: 豆爸:這樣…
: 豆爸:不危險…
好危險呢
: P38
: 豆爸:(不會翻,只看得懂說什麼在燒瓶裡的時候)
還在燒瓶裡的時候,你還會嘲笑家庭議題的說
: P39
: 豆爸:不是想要一個人,而是想要一個家族吧(大概)
和人類一樣想要家族吧
: P44
: 豆爸:這樣說好了…(又不會翻,哭哭)
沒什麼,只是做了你沒做過的事罷了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.76.42
推
06/12 01:01, , 1F
06/12 01:01, 1F
討論串 (同標題文章)
ArakawaCow 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章