Re: [情報] 鋼鍊完結 作者的採訪報導
看板ArakawaCow作者dokutenshi (沒什麼氣質的假文藝青年)時間15年前 (2010/06/25 11:46)推噓18(18推 0噓 5→)留言23則, 21人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《RuvenFilnir (過客)》之銘言:
: (有最終回雷)
: http://www.asahi.com/showbiz/manga/TKY201006180320.html
: 人とは何か考えた9年 人気マンガ「鋼の錬金術師」完結
: 很棒的一篇專訪!
: 牛姐回答了幾個設計理念跟背後秘辛,例如 --
: 1.故事開端的妮娜,合成獸事件
: -- 「人間の罪を提示したかった」と荒川さん。
: 「人は性善、性悪のどちらでもなく、両方が交じる。力の使い方を誤ればこ
: うなる、と」
牛媽:我想表達出人類的罪惡一事
人性並非只是善惡的二者擇一,而是善惡融合而成
若是誤解了力量的用途,就會變的如此
: 2.伊修瓦爾與亞美利多斯 → 以色列與巴勒斯坦的民族對立聯想
: 復仇的鎖鍊是否能切斷?
: -- 「理不尽な出来事を許してはいかん。だが、堪えねばならぬ」
牛媽:不能原諒那些不講理的事情
但是,必須學會忍耐才行
: 3.大佐最後的復仇,跟原構想有異
: -- 「最初は彼が復讐を成し遂げ、敵をすごいやり方で殺すと構想していました」
: 「周りの登場人物たちが止めに入ってきた」
: 「作者がキャラクターに動かされました」
牛媽:一開始是想讓他成功復仇,以很殘酷的方式殺了對方
大佐身邊的人們為了制止他而行動
身為作者的我受到角色們的影響了
: 4.最終回換回身體的代價,示出等價交換的新法則
: -- 「何を代価に体を取り戻すのかを決めかねていた」
: ならば、2人の父を犠牲にするのか、
: 人命から作られる「賢者の石」を使うのか……。
: 「主人公が得たものは何かから考えていったとき、要らないものがあること
: に気付いた」
: 「主人公のアイデンティティーと呼べるものでした。存在意義を代価にし
: たということです」
牛媽:「愛德猶豫著要付出什麼作為代價來換回身體」
那麼,是要將豆爸做為代價嗎?
還是要使用以人命製成的賢者之石呢?
「在思考主角究竟得到了什麼的時候,我察覺到了一個可以被捨棄的東西」
「就是身為主角的獨特性。也就是將自己的存在意義作為代價一事」
: 5.阿爾在最終回提到的忘不了的女孩,就是指妮娜沒錯
: -- タッカーの娘を救えなかった冒頭のエピソードについて、荒川さんは最終話
: でアルに「その子をずっと忘れる事ができません」と語らせている。
: 「何年かけても、命の問題は解決しないからです」
在故事剛開始連載時,對於沒能救回塔卡的女兒一事
牛媽藉阿爾的口中說出了「我一直無法忘記那個女孩子的事」
「不論要花上多久的歲月,關於生命的問題都是無解的」
有些地方可能意思不大通順,有錯請鞭小力點
--
◢ /◣ ◢ ◢◣ ◢ /◣◢◣ ◢◣◢◣ ◢ ◢ /◣
◢███◣◤◢ ◣/◢███◣◢◣ ◣ ◣/◣ ◣ ◢◤◢███◣/
█/ /◣█/ █ █ █◣ ◣█ ◥◣/◢◤ █ █
◥███◣/█████ █ █◥◣ █ ◥█◤ █/ █
◢ █◤█ █◤◢ █/ ◢█ ◥◣█◤ █ █████◤
◥███◤ ◥◤ ◤ ◥███◤ ◥◤ ◥◤ █◤ ◥◤ ◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.136.110
推
06/25 11:49, , 1F
06/25 11:49, 1F
推
06/25 11:58, , 2F
06/25 11:58, 2F
推
06/25 12:03, , 3F
06/25 12:03, 3F
推
06/25 12:05, , 4F
06/25 12:05, 4F
→
06/25 12:08, , 5F
06/25 12:08, 5F
→
06/25 12:42, , 6F
06/25 12:42, 6F
推
06/25 12:49, , 7F
06/25 12:49, 7F
推
06/25 13:17, , 8F
06/25 13:17, 8F
→
06/25 13:17, , 9F
06/25 13:17, 9F
推
06/25 13:28, , 10F
06/25 13:28, 10F
推
06/25 13:36, , 11F
06/25 13:36, 11F
※ 編輯: dokutenshi 來自: 220.129.136.110 (06/25 15:09)
推
06/25 15:11, , 12F
06/25 15:11, 12F
推
06/25 15:56, , 13F
06/25 15:56, 13F
推
06/25 15:57, , 14F
06/25 15:57, 14F
推
06/25 17:13, , 15F
06/25 17:13, 15F
推
06/25 19:48, , 16F
06/25 19:48, 16F
→
06/25 19:48, , 17F
06/25 19:48, 17F
推
06/25 20:14, , 18F
06/25 20:14, 18F
推
06/25 23:45, , 19F
06/25 23:45, 19F
推
06/26 16:55, , 20F
06/26 16:55, 20F
推
06/26 19:47, , 21F
06/26 19:47, 21F
→
06/26 22:08, , 22F
06/26 22:08, 22F
推
06/27 00:56, , 23F
06/27 00:56, 23F
討論串 (同標題文章)
ArakawaCow 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章